论文部分内容阅读
我们船从赤道几内亚本尼河省的巴塔港一开出来,整个船上就充满了友好而欢乐的气氛。由该省二十多名男女艺术家组成的舞蹈团,随船前往座落在比奥科岛上的首都马拉博,去庆祝一年一度的“芋头节”。 舞蹈团的领队兴奋地告诉我们:比奥科岛上的布比族人以食芋头为主,那里产的芋头个头大,每个重达5公斤左右,且味道香美,营养丰富,家家户户在地里或房前屋后都栽种了芋头,每年芋头种植完毕,人们为了祈求芋头丰收,便要宰羊祭祀,载歌载舞,举行一个隆重的仪式,这就是举世闻名的“芋头节”。 午后,除了当班的船员外,我们和赤道几内亚的艺术家们举行了联欢会。大家随意在甲板的舱盖上找好了自己的位置,兴致勃勃地观看着艺术家们那充满浓
Our ship departed from the port of Bata in the Benn River province of Equatorial Guinea, and the entire boat was filled with a friendly and joyous atmosphere. A dance troupe composed of over 20 men and women artists from the province attends the annual “Taro Festival” with the boat to Malabo located on the island of Bioko. The dance team leader told us excitedly: the Bourbons in Bioko Island are mainly edible taro, where the taro heads are big and weigh about 5 kg each. They have a delicious taste and rich nutrition, and every household in the ground Taro is planted every year in front of or behind the house. Taro cultivation is completed every year. To pray for the harvest of taro, people sacrificed sacrifices, perform singing and dancing and held a solemn ceremony. This is the world famous “Taro Festival.” In the afternoon, we held a party with artists from Equatorial Guinea except on duty. Everyone at random in the deck cover to find their own good location, happily watching the artists who are full of thick