论文部分内容阅读
父亲过生日,全家人济济一堂,长幼分成两桌,美酒佳肴很是丰盛。长辈们的一桌已经开宴了,这一桌上其他孩子也已动筷了,只有我的小侄女姗姗端坐着。有人问:“姗姗,怎么不吃呀?”姗姗眨眨眼睛说:“我等姑姑和妈妈呢!”大人们纷纷说:“别等了,你快吃吧!”姗姗说:“不,幼儿园老师说,吃饭的时候要等着和大人一起吃!”我弟媳一听,走过来搡了孩子一把,说:“就是你事儿多!哪来这些毛病!”姗姗委屈得哭了,一边擦眼泪一边说:“老师说,好孩子要懂礼貌……”在日常生活中,这样的事情屡见不鲜。我常常听到幼儿园老师诉苦:给小朋友正音,教孩子说普通话,有的家长却说孩子“拿腔做调”,教小朋友
Father birthday, the family gathered together, divided into two tables, young and old, food and wine is very rich. The tables of the elders have already had a feast, and the other children on this table have also moved chopsticks, with only my little niece sitting slowly. Someone asked: “Shanshan, how do you not eat it?” Hastily blinked his eyes and said: “I wait aunt and mother!” Adults have said: “Do not wait, you eat!” Shanshan said: No, kindergarten teacher said, eating time to wait to eat with adults! “My brother-in-law heard, came over and took a child, said:” is your thing more! Where come these problems! “ Have to cry, while wiping tears, said: ”The teacher said good boy to be polite ... ...“ In everyday life, such things are not uncommon. I often hear kindergarten teachers complain about: to the children the right tone, to teach children to speak Mandarin, some parents said the child ”to get the tone" to teach children