论文部分内容阅读
蛇舞长城雪,马嘶北国风。九州辞旧、四海迎新之际,全面深化改革紧锣密鼓。在百姓浓浓的年味里,养老金“十连调”在坊间热议,社保城乡衔接的新政更在每年一度的“中国式迁徙”时倍增期待,“马上体”欢娱背后难掩民生焦虑,网票难求为返乡之苦再添无奈。感应天道,体察人情,岁月更替中每每是感天应人的时候,亦是有所思、有所悟的当口。所以,在这个龙归马跃浓浓的年味里,本刊与人社部社保中心联手举办年会,“新春围炉”为您奉献思想的盛宴;城镇化快速改变着中国,与此同时,“乡关何在”?“乡愁何处”?
Snake dance the Great Wall snow, horse cries north wind. Kyushu rhetoric, welcome all over the world, the full deepening of reform in full swing. In the rich flavor of the people, the pensions are hotly discussed in the pensions. The new policies linking social security with urban and rural areas double the expectations of the annual “Chinese-style migration” Behind the joy of concealment people’s livelihood anxiety, hard to get the ticket back home to add frustration. Induction Heaven, aware of the human condition, the years of change often feel good when the time is also thoughtful, enlightenment when the mouth. Therefore, in this rich year of Longhui Ma Yue, we published an annual meeting jointly with the Social Security Center of the Ministry of Human Resources and Social Security to give you a feast for your dedication; “Urbanization quickly changed China, and At the same time, ”where the township “? ”Nostalgia where "?