【摘 要】
:
尽管辛吉斯欲在澳网实现三连冠霸业的美梦被美国的“巨无霸”达文波特无情地粉碎,但她却赢尽了澳大利亚球迷的欢心,无论是在现场观战的球迷,还是各大报纸、电台的记者,都纷纷安慰
论文部分内容阅读
尽管辛吉斯欲在澳网实现三连冠霸业的美梦被美国的“巨无霸”达文波特无情地粉碎,但她却赢尽了澳大利亚球迷的欢心,无论是在现场观战的球迷,还是各大报纸、电台的记者,都纷纷安慰她,无一对她落井下石。 当辛吉斯与达文波特的比赛战至第二盘的5:5平手时,观众席上的一位
Although Hingis’ desire to achieve a three-pronged dream in the Australian Open is mercilessly crushed by the American “Big Mac” Davenport, she has won the hearts of Australian fans, both fans watching the game, Or major newspapers, radio reporters, have comforted her, none of her fate. When Hingis and Davenport match war to the second set of 5: tie, one of the audience
其他文献
立法对个人信息的确权应该以个人信息的功能和特定的信息技术背景为依据。在信息时代的今天,个人信息不仅可能具有维护人格尊严的功能,而且,还都具有潜在的财产价值,因此,对
1991年4月6日下午,历时一周的全省林业工作会议在曲靖圆满结束了。《森林生态经济学》作者、新林业知识体系的倡导者、省林业规划院高级工程师张嘉宾同志踏上了返昆的旅途。
慈善,通常被解释为“对人关怀,富有同情心”、“给予那些需要的人金钱、食物、帮助等等”,字面上似乎与市场毫无关系。慈善事业的发展一般都经历了宗族慈善、宗教慈善、国家
朱文泉、徐承云、张宝康、毋瞩远、王清葆、严宏生等领导出席本刊讯5月31日,“铁军杂志纪念中国共产党成立95周年座谈会”暨年度发行会议在南京举行。中国新四军研究会会长、
富莱那(Gianfrano Folena)在他那篇谈庸俗化与翻译的有益文章中,把中世纪的翻译形容为要么是垂直型的,要么是水平型的。前者指的是把一种具有特殊声望或价值的原语(如拉丁语
本文分三部分:一、描述彝缅语鼻冠声母的发音特征、组合类型、语义功能。二、通过亲属语言、方言的比较、指出彝缅语的鼻冠音有着共同的来源,多与古藏语的复辅音声母对应,其
去年1月31日,星期日,天气寒冷,下着毛毛细雨,北风3级,气温1~3℃。我和妻子成恕琴骑车到东江库区垂钓。地点是上堡村,需乘船进村。 船行两小时抵达上堡村,我俩选中一个“小环岛”,将8根海竿排
翻烂魔术队的名单,你都找不出一名“腕”级人物,自从“便士”哈德威、尼克安德森、格兰特先后出走后,队里剩下的是清一色的默默无闻的“蓝领工人”。看看魔术队的阵容吧:被别人丢
今年是全民义务植树运动十周年。省绿化办在征求各地州市绿化办意见的基础上发出通知,决定今年全省义务植树情况的检查工作,从10月初开始至11月中旬结末。通知对这次检查工
昔日风沙危害、黄龙肆虐的清水河县,在“三北”防护林体系工程建设中,因地制宜,因害设防,累计营造防风固沙林80多万亩,用绿网锁住了黄龙,使沙地泛起了碧波. 清水河县位于库