论文部分内容阅读
翻转课堂所起的作用在教学过程中被重点关注,尤其是大学英语专业的教学过程已经广泛应用此方式,但是在翻译教学中并不受关注,很多学者在研究过程中发现翻转课堂不仅适用于各种教学,对于英语专业中的翻译专业更为适用。翻转课堂的重要作用能够提升学生的英语水平,对于翻译专业的学生来说将改变当下的学习方法,用新的思路去学习,提升学习水平。
现状与问题
英语翻译教材随着社会的变化也在不断增多,所呈现的不同形式主要是编写与使用之间的不同,新时期所使用的教材是要有时效性等特点,必须要将理论与实践相结合,适应时代的要求。传统的教材中主要讲授的是方法,不会涉及到使用此种翻译方法的原因。在生态翻译学中表明传统教材在编写过程中脱离实际,没有背景的介绍将会影响学生在学习过程中造成断章取义、理解不透彻的现象出现,只是将有翻译技巧的话语让学生学会翻译技巧,会限制学生的能力并且造成学生变成学习机器,应付考试或者是练习。在真正应用过程中会出现很大的漏洞,虽然知道很多方法,但是真正应用的时候就不知道选择哪种方法。翻译教材与资料在教学过程中呈现落后现象,不能使学生的能力满足社会的需求,浪费学生的学习精力,付出与回报不能得到正比,如今很多高校在教学过程中所使用的依旧是文字翻译的形式,这种教学形式已经不利于飞快发展的社会,更不利于就业,学生在学校中所使用的资料与社会的需求严重脱轨。我国的翻译教学所包含的范围比较广泛,主要是培养学生全面发展的能力,使得学生在每一个方面都会翻译但是并不精通,虽然很多高校在最后会对学生进行就业指导,但是所开设的课程时间短、学生精力有限等原因造成学习结果并不乐观。很多学校在教学过程中采用传统的教学方式,教师占据主导地位,学生跟着教师的步伐学习,这严重影响了学生的主动学习能力以及实践能力,因此学生在以后的就业道路上需要发挥自身的自主能力以及主导作用,如果在传统教学中学生很难发挥自己的独特性以及主动性,将严重影响学生学习的积极性。
应用
转变教学模式
翻译教学目标是要培养学生的英语应用能力,实现学生在社会中的就业,但在翻译生态学中讲明学生在翻译过程中会有自己的学习动机,能够适应社会的需求并使学生学习的动机转变成实际满足自身的需求,能够向社会提供专业的人才。在学习中能够拥有众多的课程资源供学生学习,使用大量的教学素材拓宽学生以及教师的知识面,能够正确认识社会的变化以及人才的现状,在教学设计中能够根据实际情况进行分析。在微课的教授过程中利用当地的著名景点等材料作为课上教授的材料,能够吸引学生的兴趣并且能够将课上所学的知识实际应用到生活中。翻转课堂能够提供新的实践方式,教师使用新媒体的教学方式,学生在实习的过程中还能在网上与教师进行沟通,随时随地向教师请教问题,教师可以将学生提到的问题整理成资料,作为微课的翻译材料,师生互动能够切实帮助学生提升能力并且提升教师的教学水平。
发挥学生的主体地位
翻译生态环境在制定教学计划的时候应该根据学生的实际情况进行制定,但是因为教学条件的限制会影响到每个学生拥有自己的教学进度表,同时此方法所需用的成本比较高,在高校中实行的困难程度比较高。翻转课堂能够在一定程度上解决此项问题,学生在翻转课堂中可以根据教师讲授的知识发表自己的看法,对于课前所接收到的资料可以与教师进行交流,解决不会的知识难题。在课堂讲授过程中,教师根据学生反映的问题进行总结并且分析,既能够缓解课上时间紧张,没有时间解决问题的弊端,還能提升学习效率,让学生主动将问题提出,发挥能动作用。
当今社会是信息发展的重要时代,所体现的教学思维就是发挥学生的主观能动性,培养个性与开放的心态,互联网的普及能够高效利用学生有效的注意力将课堂知识进行传授,翻转课堂中要求微课要精益求精,可以使用双字幕进行教学,保证基础能力差的学生跟上讲课的节奏。
事后追惩教学方法
此种教学方法主要是指在翻译过程中翻译文章应该根据自己的能力进行翻译,而不是先对翻译的材料进行指导求教。在翻转课堂中教师会将任务提前布置给学生,学生在没有学习新知识的情况下用自己的理解尝试翻译,可以小组合作,也可以借助网络,在课上教师会对各个文章翻译进行评价,让学生明白自己翻译文章的优点以及缺点,加深印象,使学生能够感受到教师的关注,提升自我学习的积极性,同时能够增加他们的压力,明白自己的不足并在课后补充知识完成翻译要求。
结语
英语专业翻译在教学过程中会出现各种问题,可以利用翻转课堂进行改进,这样能够提升学生的翻译能力,并且英语专业翻译教学的环境比较适合翻转课堂的应用,能够利用生态翻译学的理论将其转变成实际应用的方法,保证学生的学习积极性有所提升,推动学生掌握学习的积极性,完成教育改革的目标。
现状与问题
英语翻译教材随着社会的变化也在不断增多,所呈现的不同形式主要是编写与使用之间的不同,新时期所使用的教材是要有时效性等特点,必须要将理论与实践相结合,适应时代的要求。传统的教材中主要讲授的是方法,不会涉及到使用此种翻译方法的原因。在生态翻译学中表明传统教材在编写过程中脱离实际,没有背景的介绍将会影响学生在学习过程中造成断章取义、理解不透彻的现象出现,只是将有翻译技巧的话语让学生学会翻译技巧,会限制学生的能力并且造成学生变成学习机器,应付考试或者是练习。在真正应用过程中会出现很大的漏洞,虽然知道很多方法,但是真正应用的时候就不知道选择哪种方法。翻译教材与资料在教学过程中呈现落后现象,不能使学生的能力满足社会的需求,浪费学生的学习精力,付出与回报不能得到正比,如今很多高校在教学过程中所使用的依旧是文字翻译的形式,这种教学形式已经不利于飞快发展的社会,更不利于就业,学生在学校中所使用的资料与社会的需求严重脱轨。我国的翻译教学所包含的范围比较广泛,主要是培养学生全面发展的能力,使得学生在每一个方面都会翻译但是并不精通,虽然很多高校在最后会对学生进行就业指导,但是所开设的课程时间短、学生精力有限等原因造成学习结果并不乐观。很多学校在教学过程中采用传统的教学方式,教师占据主导地位,学生跟着教师的步伐学习,这严重影响了学生的主动学习能力以及实践能力,因此学生在以后的就业道路上需要发挥自身的自主能力以及主导作用,如果在传统教学中学生很难发挥自己的独特性以及主动性,将严重影响学生学习的积极性。
应用
转变教学模式
翻译教学目标是要培养学生的英语应用能力,实现学生在社会中的就业,但在翻译生态学中讲明学生在翻译过程中会有自己的学习动机,能够适应社会的需求并使学生学习的动机转变成实际满足自身的需求,能够向社会提供专业的人才。在学习中能够拥有众多的课程资源供学生学习,使用大量的教学素材拓宽学生以及教师的知识面,能够正确认识社会的变化以及人才的现状,在教学设计中能够根据实际情况进行分析。在微课的教授过程中利用当地的著名景点等材料作为课上教授的材料,能够吸引学生的兴趣并且能够将课上所学的知识实际应用到生活中。翻转课堂能够提供新的实践方式,教师使用新媒体的教学方式,学生在实习的过程中还能在网上与教师进行沟通,随时随地向教师请教问题,教师可以将学生提到的问题整理成资料,作为微课的翻译材料,师生互动能够切实帮助学生提升能力并且提升教师的教学水平。
发挥学生的主体地位
翻译生态环境在制定教学计划的时候应该根据学生的实际情况进行制定,但是因为教学条件的限制会影响到每个学生拥有自己的教学进度表,同时此方法所需用的成本比较高,在高校中实行的困难程度比较高。翻转课堂能够在一定程度上解决此项问题,学生在翻转课堂中可以根据教师讲授的知识发表自己的看法,对于课前所接收到的资料可以与教师进行交流,解决不会的知识难题。在课堂讲授过程中,教师根据学生反映的问题进行总结并且分析,既能够缓解课上时间紧张,没有时间解决问题的弊端,還能提升学习效率,让学生主动将问题提出,发挥能动作用。
当今社会是信息发展的重要时代,所体现的教学思维就是发挥学生的主观能动性,培养个性与开放的心态,互联网的普及能够高效利用学生有效的注意力将课堂知识进行传授,翻转课堂中要求微课要精益求精,可以使用双字幕进行教学,保证基础能力差的学生跟上讲课的节奏。
事后追惩教学方法
此种教学方法主要是指在翻译过程中翻译文章应该根据自己的能力进行翻译,而不是先对翻译的材料进行指导求教。在翻转课堂中教师会将任务提前布置给学生,学生在没有学习新知识的情况下用自己的理解尝试翻译,可以小组合作,也可以借助网络,在课上教师会对各个文章翻译进行评价,让学生明白自己翻译文章的优点以及缺点,加深印象,使学生能够感受到教师的关注,提升自我学习的积极性,同时能够增加他们的压力,明白自己的不足并在课后补充知识完成翻译要求。
结语
英语专业翻译在教学过程中会出现各种问题,可以利用翻转课堂进行改进,这样能够提升学生的翻译能力,并且英语专业翻译教学的环境比较适合翻转课堂的应用,能够利用生态翻译学的理论将其转变成实际应用的方法,保证学生的学习积极性有所提升,推动学生掌握学习的积极性,完成教育改革的目标。