杨炼诗集译事(节译)

来源 :诗探索 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wolantu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[译者前记] 《杨炼诗集译事》是英国翻译家布莱恩·霍尔顿(BrianHolton)所写的翻译杨炼诗歌的感想,作为附录收入他翻译的杨炼诗集《大海停止之处》,由英国布拉德克斯图书公司(BroodaxeBooks Inc.)1999年出版。 [Translator’s Note] “Yang Lian poetry set of translation” is the British translator BrianHolton (BrianHolton) wrote the translation of Yang Lian’s poem, as an appendix income his translation of “ ”By BroodaxeBooks Inc., UK, 1999.
其他文献
2013年10月9日,甘肃省张掖市肃南裕固族自治县马蹄藏族乡芭蕉湾村锣鼓喧天,一个个喜笑颜开的牧民,齐聚在新架设的变压器下,捧起洁白的哈达,唱起祝福的歌谣,用传统的方式隆重
江苏省镇江市是一座在江河交汇处诞生与发展的历史文化名城,三千年的文化,润泽着一代又一代的镇江人。沿着时光隧道,当岁月的脚步走进20世纪90年代的时候,镇江人又一次抓住历
在这位内心始终激情涌荡的“永远的创业者”的人生辞典中,成功的意义就是诚信!走进位于郑州市通讯新天地的河南信达数码科技有限公司,优雅的环境、合理的布局,扑面而来的和谐
2013年7月,在爱意福瑞(北京)科技有限公司与新晨易捷(北京)科技有限公司营销中心重组的背景下,北京新晨阳光科技有限公司软件营销事业部与产品研发中心事业部正式成立。这标
广西恭城瑶族自治县针对群众反映的“群众外出办事不便,程序繁杂”等问题,不断加强服务群众工作体系建设,拓宽服务领域,把县、乡服务窗口前移到离乡政府所在地相对较远、群众
古人评论杜甫的诗时 ,都不约而同地用“气”这个字眼。如唐人任华《杂言寄杜拾遗》诗说 :“势攫虎豹 ,气腾蛟螭”① ;宋人张戒《岁寒堂诗话》 :“杜子美诗专以气胜”② ;苏辙
今年以来,望城经开区全面贯彻落实长沙市“六个走在前列”和望城区委、区政府加速推进新型工业化的决策部署,坚持抓经济就是抓项目的理念,把项目建设作为压倒一切的工作,创新
“年轻人和品牌与下一代沟通”论坛于15日上午在友谊宾馆举行,由北京国际关系学院副院长兼中国国际公共关系协会副秘书长郭惠民主持,他认为,随着时代的发展,人们的消费观念、
2008年7月25日,建宁县公安局刑侦大队经过缜密侦察,成功抓获犯罪嫌疑人李某,破获自2007年年底以来发生在建宁、明溪、宁化、泰宁、江西广昌等地盗窃摩托车、入室盗窃案件33起
最近,笔者参加公安部刑事侦查专家组的工作,在外地协破案件期间,对一些案件应用科技手段暴露出的问题,感想颇深;如鲠在喉。笔者撰写此文,不是对科技导侦的否定,而是对破案中