论文部分内容阅读
摘要:日常生活当中,人们所说的每一句话几乎都带有各种各样的语气,而其中判斷语气则是最为重要的语气类型之一,因为对于一件事我们总是要考虑它是否可能成立,我们还总要根据自己的亲身经历或从他人那里得到的信息来推测一件事是否可能在未来发生,有些时候我们还要根据一些已知条件和征兆去推测一些未知的事件,可以说判断语气无处不在。
然而,日语相对于汉语和英语有着一些独有的特征,其中之一就是其语气形式较为复杂,且语法化程度较高。尤其是判断语气,其形式多样,又能根据其形态特征、意义类型、基于什么样的判断依据等标准划分成不同类型。本论文的目的在于对现代日语中存在的各种判断语气形式进行广泛的收集,并对其进行分类整理,之后再以日本小说中含有判断语气的句子为语料,通过对其进行和分析和考察,最后总结出各类同语气形式所含有的具体的语义功能。
关键词:日语;判断语气;语气类型
一、日语判断语气的形式及意义类型
(一)日语判断语气的形式
1.日语判断语气的无标记形式
一般来说,只有当说话人断定某个命题已经为确定的事实时,其在陈述该命题内容时才会采用无标记形式。反过来说,一旦说话人采用了无标记形式,就只能表示说话人对命题的断定判断。这也就是说,在日语中在表达判断语气时,无标记形式就代表了说话人的断定判断。因此,笔者将日语判断语气的无标记形式暂且叫做断定形,并用符号“”来表示。具体地说,无标形式即断定形包括用言终止形和过去形以及名词+“だ/だった”的形式。同时,前面各品词的否定形也属于断定形。
2.日语判断语气的有标记形式
当说话人对于某一命题内容中的事件并不能确定其是否为事实时,说话人则往往需要表达自己对于该命题的认识态度。这时,就需要通过在句子中添加不同的标记来表达说话人对于命题的不同态度。例如:
(1)山の向こうでは雨が降っているだろう。
(2)明日も雨が降るかもしれない。
(3)どうやら昨夜雨が降ったらしい。
(4)たぶん,明日のパーティーには田中さんも来てくれる。
(5)何でも,隣町では,昨夜初雪が降ったそうだ。“まさか”与否定推测相呼应,增强说话人的否定意志;“たぶん”则表示说话人对命题的确信程度;“なんでも”则提示句子的命题是从别处获取到的信息。
(二)日语判断语气形式的意义类型
综合几位日本语法家对日语判断语气的研究状况,笔者将日语判断语气形式按照其意义特点做出了如下的分类。首先是以“”即断定形为代表的断定语气。断定语气表达的是说话人利用自己的经验和知识直接断定命题成立的一种判断。除“”外,其余的判断语气形式表达的则都是非断定语气。“だろう”所表达的是说话人通过自己的想象和思考后得出的对命题成立的推测,反映的是说话人不确定命题是否成立这样一种判断。接下来,“かもしれない”表示说话人认为存在命题成立的可能性,而“に違いない”和“はずだ”则表达了说话人认为存在命题成立的必然性这样一种判断。
综合来看,以上这些都是与命题成立的或然性相关的判断语气形式。“ようだ”“みたいだ”“らしい”“(し)そうだ”所表达的都是说话人基于观察到的一些迹象从而得出的对命题的判断。而“(する)そうだ”则表达的是说话人根据通过别处获得的传闻得出的对命题的判断。总之,以上这些形式都表达了基于某些证据做出的对命题的判断。
二、日语判断语气的使用特征与一般规则
(一)使用特征
1.功能多样性
这是笔者在通过第三章对日语判断语气各形式进行例句分析后得出的最主要的结论。日语判断语气形式的基本功能是表达说话人对于命题事件真伪的判断。但是除此之外,其往往在此基础上还具有着丰富的、多种多样的语义功能。例如断定判断中的“确认”可以分为“感官事实确认”和“已知信息确认”;“だろう”的基本功能是表示推测判断语气,但是它也能够表示要求确认、疑念和委婉疑问,而或然性判断形式则还具有表达回忆、让步、责问、反事实陈述等语义功能;证据性判断形式则具有作为待遇表达和转达信息的功能。因此说日语的判断语气形式的功能是多样性的。
笔者认为,只有掌握了日语判断语气各个形式的这些比较细化的语义功能,日语学习者才能够更加准确地使用日语判断语气。
2.形式重复性
日语的形式重复性指的是日本人在表达判断语气时,除了在句尾添加日语判断语气形式外还时常在句中使用,而事实上句尾的判断语气形式所表达的语气与句中出现的副词在含义上是重复的。这就导致了句子中出现了两个表示同一含义的语气形式,即形式的重复性,而这在汉语和英语中则是不太常见的。在中文和英语中每个句子都只出现了一个表示判断语气的表达,然而在日语的两个例句中“おそらく”与“だろう”、“もしかしたら”与“かもしれない”表达的同样都是推测与或然性判断,像这样表示同一含义的判断语气的句尾形式与副词两种形式同时重复出现在句子中的现象在日语中是很常见的,这便是日语判断语气的形式重复性。
3.发话委婉性
在日本人的交流中,对某一命题事件的真伪进行判断时一般不用无标的断定形式这种语气非常强烈且明确的说法,而是使用推测判断、或然性判断和证据性判断等表示非断定的判断语气形式。这种委婉的表达方式在日本人的日常交流中频繁出现,所以通过非断定判断形式来表达自己的判断对于日本人来说可谓是不假思索、驾轻就熟。但这对于日本人以外的日语学习者来说却并没有那么简单。因此了解日语判断语气的发话委婉性这一特点很有必要。日语中主要使用“だろう”“”“かもしれない”“ようだ”“らしい”等形式来表达委婉的判断。
(二)一般使用规则
一、对于自己亲眼所见或是亲身经历的一些可以百分之百确认真伪性的事件,如果只是想要单纯的对该事件进行比较客观的描述,可以使用断定形式;而如果是想要表示该事件的真伪性,基于日语判断语气的发话委婉性,则尽量使用非断定形式,避免较为强烈和主观的情绪,以给听话人留出余地。如可以使用“だろう”“でしょう”等,如果想要再客气一些则可以使用“かもしれない”“ようだ”等,且语气需要是下降的。不过,在一些较为严肃的场合如法庭等有时则使用断定形式更为合理。 二、对于自己虽然并未亲身经歷但是经过推理思考后认定其百分之百必定成立的判断,除在一些及其正式的、或是在发话时不适宜存有迟疑的场合可以使用强烈的断定形式外,其余情况下最好尽量使用非断定形式来表达自己的观点,不过句中可以使用“きっと”“必ず”等表示强烈确信的副词。
三、对于自己并未亲身经历,但是通过自身的相关经验或知识经过想象或推理认为其成立的可能性较大但也不是十分有把握的,或是从心理上倾向于认为其成立的可能性较大的情况下,适合使用“だろう”等推测判断形式来表达自己的见解.此时的语调应为降调。另外,在说话人认为某事成立的可能性较大但认为或担心听话人与自己有着不同的判断时,可以使用“だろう”在表示自己的判断的同时来打探听话人的观点。
四、对于自己并未亲身经历,认为某件事存在多个均有可能存在的情况,且这些情况存在的可能性基本相等,或是自己无法判断哪种情况成立的可能性更大的时候,可以列举其中一种情况使用“かもしれない”等可能性判断形式将其表述出来。
五、对于自己并未亲身经历,但是认为其有非常大的可能性会成立的事件,可以使用必然性判断来表达。其中,当直觉的成分较大时多使用“に違いない”及其他类似表达,而当表示根据一定的逻辑所推理出的判断时,则应该是用“はずだ”来表达。
六、对于自己亲眼所见的或是亲身经历的事件,如果看到、经历到的只是其表面现象而要对其内部状况或本质性的状况作出间接的判断时,则应该使用迹象性判断。
结论
日语判断语气形式分为无标记形式和有标记形式。在日语中,只有在表达断定语气时采用无标记形式,而在表达非断定语气时则会采用有标记的语气形式。其中有标记形式又包括句尾形式和作为补充的副词表达。按照意义类型对日语判断语气形式进行了分类整理,将日语的判断语气形式分为了断定、推测、或然性、证据性四大类。其中或然性判断下又包含可能性和必然性,证据性判断下又包含迹象性和传闻性判断。为了方便分析同一意义类型的判断语气中的不同形式之间的区别,在第三章,笔者也将按照此分类对日语判断语气进行实例分析。日语判断语气在使用方面的三个特点,即“功能多样性”、“形式重复性”和“发话委婉性”。这些特点也是以往的研究中所未曾出现的。 接着,笔者结合第三章的分析结果,为日语学习者给出了在使用判断语气方面的作为参考的一般使用规则,希望能对日语判断语气的学习有所帮助。
参考文献:
[1]刘秋月. 小议日语评价语气助动词「べきだ」[J]. 科技视界,2019(35):84-85.
[2]葛晓琳. 中国人日语学习者日语“句末语气表达”的习得研究——以「わけだ」和「はずだ」为中心[J]. 现代交际,2019(09):105+104.
[3]温晓亮. 日语语气隐喻[J]. 戏剧之家,2017(12):290.
然而,日语相对于汉语和英语有着一些独有的特征,其中之一就是其语气形式较为复杂,且语法化程度较高。尤其是判断语气,其形式多样,又能根据其形态特征、意义类型、基于什么样的判断依据等标准划分成不同类型。本论文的目的在于对现代日语中存在的各种判断语气形式进行广泛的收集,并对其进行分类整理,之后再以日本小说中含有判断语气的句子为语料,通过对其进行和分析和考察,最后总结出各类同语气形式所含有的具体的语义功能。
关键词:日语;判断语气;语气类型
一、日语判断语气的形式及意义类型
(一)日语判断语气的形式
1.日语判断语气的无标记形式
一般来说,只有当说话人断定某个命题已经为确定的事实时,其在陈述该命题内容时才会采用无标记形式。反过来说,一旦说话人采用了无标记形式,就只能表示说话人对命题的断定判断。这也就是说,在日语中在表达判断语气时,无标记形式就代表了说话人的断定判断。因此,笔者将日语判断语气的无标记形式暂且叫做断定形,并用符号“”来表示。具体地说,无标形式即断定形包括用言终止形和过去形以及名词+“だ/だった”的形式。同时,前面各品词的否定形也属于断定形。
2.日语判断语气的有标记形式
当说话人对于某一命题内容中的事件并不能确定其是否为事实时,说话人则往往需要表达自己对于该命题的认识态度。这时,就需要通过在句子中添加不同的标记来表达说话人对于命题的不同态度。例如:
(1)山の向こうでは雨が降っているだろう。
(2)明日も雨が降るかもしれない。
(3)どうやら昨夜雨が降ったらしい。
(4)たぶん,明日のパーティーには田中さんも来てくれる。
(5)何でも,隣町では,昨夜初雪が降ったそうだ。“まさか”与否定推测相呼应,增强说话人的否定意志;“たぶん”则表示说话人对命题的确信程度;“なんでも”则提示句子的命题是从别处获取到的信息。
(二)日语判断语气形式的意义类型
综合几位日本语法家对日语判断语气的研究状况,笔者将日语判断语气形式按照其意义特点做出了如下的分类。首先是以“”即断定形为代表的断定语气。断定语气表达的是说话人利用自己的经验和知识直接断定命题成立的一种判断。除“”外,其余的判断语气形式表达的则都是非断定语气。“だろう”所表达的是说话人通过自己的想象和思考后得出的对命题成立的推测,反映的是说话人不确定命题是否成立这样一种判断。接下来,“かもしれない”表示说话人认为存在命题成立的可能性,而“に違いない”和“はずだ”则表达了说话人认为存在命题成立的必然性这样一种判断。
综合来看,以上这些都是与命题成立的或然性相关的判断语气形式。“ようだ”“みたいだ”“らしい”“(し)そうだ”所表达的都是说话人基于观察到的一些迹象从而得出的对命题的判断。而“(する)そうだ”则表达的是说话人根据通过别处获得的传闻得出的对命题的判断。总之,以上这些形式都表达了基于某些证据做出的对命题的判断。
二、日语判断语气的使用特征与一般规则
(一)使用特征
1.功能多样性
这是笔者在通过第三章对日语判断语气各形式进行例句分析后得出的最主要的结论。日语判断语气形式的基本功能是表达说话人对于命题事件真伪的判断。但是除此之外,其往往在此基础上还具有着丰富的、多种多样的语义功能。例如断定判断中的“确认”可以分为“感官事实确认”和“已知信息确认”;“だろう”的基本功能是表示推测判断语气,但是它也能够表示要求确认、疑念和委婉疑问,而或然性判断形式则还具有表达回忆、让步、责问、反事实陈述等语义功能;证据性判断形式则具有作为待遇表达和转达信息的功能。因此说日语的判断语气形式的功能是多样性的。
笔者认为,只有掌握了日语判断语气各个形式的这些比较细化的语义功能,日语学习者才能够更加准确地使用日语判断语气。
2.形式重复性
日语的形式重复性指的是日本人在表达判断语气时,除了在句尾添加日语判断语气形式外还时常在句中使用,而事实上句尾的判断语气形式所表达的语气与句中出现的副词在含义上是重复的。这就导致了句子中出现了两个表示同一含义的语气形式,即形式的重复性,而这在汉语和英语中则是不太常见的。在中文和英语中每个句子都只出现了一个表示判断语气的表达,然而在日语的两个例句中“おそらく”与“だろう”、“もしかしたら”与“かもしれない”表达的同样都是推测与或然性判断,像这样表示同一含义的判断语气的句尾形式与副词两种形式同时重复出现在句子中的现象在日语中是很常见的,这便是日语判断语气的形式重复性。
3.发话委婉性
在日本人的交流中,对某一命题事件的真伪进行判断时一般不用无标的断定形式这种语气非常强烈且明确的说法,而是使用推测判断、或然性判断和证据性判断等表示非断定的判断语气形式。这种委婉的表达方式在日本人的日常交流中频繁出现,所以通过非断定判断形式来表达自己的判断对于日本人来说可谓是不假思索、驾轻就熟。但这对于日本人以外的日语学习者来说却并没有那么简单。因此了解日语判断语气的发话委婉性这一特点很有必要。日语中主要使用“だろう”“”“かもしれない”“ようだ”“らしい”等形式来表达委婉的判断。
(二)一般使用规则
一、对于自己亲眼所见或是亲身经历的一些可以百分之百确认真伪性的事件,如果只是想要单纯的对该事件进行比较客观的描述,可以使用断定形式;而如果是想要表示该事件的真伪性,基于日语判断语气的发话委婉性,则尽量使用非断定形式,避免较为强烈和主观的情绪,以给听话人留出余地。如可以使用“だろう”“でしょう”等,如果想要再客气一些则可以使用“かもしれない”“ようだ”等,且语气需要是下降的。不过,在一些较为严肃的场合如法庭等有时则使用断定形式更为合理。 二、对于自己虽然并未亲身经歷但是经过推理思考后认定其百分之百必定成立的判断,除在一些及其正式的、或是在发话时不适宜存有迟疑的场合可以使用强烈的断定形式外,其余情况下最好尽量使用非断定形式来表达自己的观点,不过句中可以使用“きっと”“必ず”等表示强烈确信的副词。
三、对于自己并未亲身经历,但是通过自身的相关经验或知识经过想象或推理认为其成立的可能性较大但也不是十分有把握的,或是从心理上倾向于认为其成立的可能性较大的情况下,适合使用“だろう”等推测判断形式来表达自己的见解.此时的语调应为降调。另外,在说话人认为某事成立的可能性较大但认为或担心听话人与自己有着不同的判断时,可以使用“だろう”在表示自己的判断的同时来打探听话人的观点。
四、对于自己并未亲身经历,认为某件事存在多个均有可能存在的情况,且这些情况存在的可能性基本相等,或是自己无法判断哪种情况成立的可能性更大的时候,可以列举其中一种情况使用“かもしれない”等可能性判断形式将其表述出来。
五、对于自己并未亲身经历,但是认为其有非常大的可能性会成立的事件,可以使用必然性判断来表达。其中,当直觉的成分较大时多使用“に違いない”及其他类似表达,而当表示根据一定的逻辑所推理出的判断时,则应该是用“はずだ”来表达。
六、对于自己亲眼所见的或是亲身经历的事件,如果看到、经历到的只是其表面现象而要对其内部状况或本质性的状况作出间接的判断时,则应该使用迹象性判断。
结论
日语判断语气形式分为无标记形式和有标记形式。在日语中,只有在表达断定语气时采用无标记形式,而在表达非断定语气时则会采用有标记的语气形式。其中有标记形式又包括句尾形式和作为补充的副词表达。按照意义类型对日语判断语气形式进行了分类整理,将日语的判断语气形式分为了断定、推测、或然性、证据性四大类。其中或然性判断下又包含可能性和必然性,证据性判断下又包含迹象性和传闻性判断。为了方便分析同一意义类型的判断语气中的不同形式之间的区别,在第三章,笔者也将按照此分类对日语判断语气进行实例分析。日语判断语气在使用方面的三个特点,即“功能多样性”、“形式重复性”和“发话委婉性”。这些特点也是以往的研究中所未曾出现的。 接着,笔者结合第三章的分析结果,为日语学习者给出了在使用判断语气方面的作为参考的一般使用规则,希望能对日语判断语气的学习有所帮助。
参考文献:
[1]刘秋月. 小议日语评价语气助动词「べきだ」[J]. 科技视界,2019(35):84-85.
[2]葛晓琳. 中国人日语学习者日语“句末语气表达”的习得研究——以「わけだ」和「はずだ」为中心[J]. 现代交际,2019(09):105+104.
[3]温晓亮. 日语语气隐喻[J]. 戏剧之家,2017(12):290.