论文部分内容阅读
【摘 要】众所周知,藏区中职学生综合素质参差不齐,厌学情绪普遍严重,尤其英语学习问题一直困扰着藏区的广大师生。作为一名中职学校的年轻藏族英语教师,一直以来非常关注藏区中职生的英语学习问题。本文通过分析藏区中职学生学习英语障碍的原因,并提出一些建议。
【关键词】职业教育 英语学习 障碍
一、引言
英语是中等职业学校的主要文化课程之一。随着我国加入WTO,国际政治、经济交流日益频繁,英语作为一种国际语言在人们的日常生活和工作中显得越来越重要。掌握英语基础知识,运用英语进行交际的能力对中职生来说是必备的技能之一。但是藏族地区中职生在学习英语中还存在着许多障碍,导致虽然学生学习了很多年的英语也没能完全无障碍地实际应用这门语言,更不用提在日常生活中能使用到英语这门语言。在藏族地区社会经济发展相对我国内地要落后很多,教育的发展步伐也相对落后,其中中职英语教育的发展也是个大问题,藏族地区学生的英语学习存在着种种障碍,导致藏区学生的英语教学在长期以来没有得到一定的提高。只有把这些阻碍藏族学生学习英语的原因分析清楚,并找出解决这些问题的方法,才能有效地改进和提高藏区中职生的英语教学水平。
二、导致英语学习中各种障碍的原因
1. 语言文化的差异
藏族是个独特的高原民族,不仅有着自己的语言和文字,生活习惯和文化与我国其他的民族有着非常大的差异。所以这就成了藏区中职生学习英语时候的一种很大的文化跨越性,导致很大的障碍。文化差异对三语学习的影响更为严重。“三语习得是对第三语言(L3)的习得,即学习者除母语(L1)和已掌握的二语(L2)之外,目前正在学习的一种或多种语言。”[1]就以藏区中职生学习英语来说,在学习除了母语之外的其它语言时候,由于受到从小所受的文化的影响,在学习第二语言时会感到困惑。
2.三种语言之间的转换难度和教材使用
对藏族学生来说英语是第三语言,在使用第二语言作为中介语来学习第三语言的时候语言的转换,语言的迁移是个很大的问题,由于民族文化之间的差别,语言上有着巨大的差别。在一种语言里的很多词和意转换成另一种语言的时候并不一定能找到完全准确和吻合的词义,只能使用相对接近的词和意,这样以来语言之间的转换给藏族学生学习英语带来了很大的困难。由于种种原因,我区很多藏族学生汉语学的并不好,对汉语的理解能力有一定的障碍,更何况用汉语来学习英语,就更加吃力。比如在学到语法的时候,一个句子的主谓结构,对有些学生来讲,用汉语讲到简单的语法结构如“主语“、“谓语”和“宾语”的时候,有很多学生并不能完全理解清楚什么是“主语“、“谓语”和“宾语”,更何况用汉语讲复杂的英语语法结构。所以很多学生一听到语法就很苦恼、焦虑,以至于对英语的学习失去了信心。同时,藏族学生对自己母语的熟悉,早已养成了用母语进行思维和交流的习惯。根据迁移理论,这些原来的语言和思维习惯必然要渗透到新的语言知识和技能学习上来。“语言迁移一般有两种,即正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)。当母语的某些特征同目的语相似或完全一致的时候,往往出现正迁移;而当母语与目的语的某些特点相迥异时,学习者如果借助母语的一些规则作拐棍,就会产生负迁移现象。正迁移有利于外语学习,负迁移则阻碍外语学习。”[2]藏族学生在学习英语的过程中,自然或不自然地要利用母语进行转换:英语转换成藏语,藏语再转换成汉语,由于这三种语言之间有着巨大的差异,往往会出现语言负迁移现象。
3.学生来源
中职学生绝大部分为中考落榜生,在经过区重点和普通高中的三四层筛选过滤之后,最终来到职校。以前很多职校根据分数等硬性条件来定,达不到分数线不录取。而现在的情形是只要初中毕业证等相关证件齐全,就可以来职校报到。其学习成绩、学习能力等可想而知。
4.民族性格特点
我作为一名藏族教师,自身非常了解本民族的特点和个性,由于长期以来西藏高原人民都是在封闭和落后的社会状态之下生活,在与其他民族和外界交往的时候藏族人有种略带害羞腼腆的个性。藏区人口中很大部分比例来自农牧地区。很多藏族学生在与汉族、或其他民族学生交流的时候都会多多少少有点害羞,不够自信。害怕说的不好会被取笑,而导致不太愿意主动跟其他民族的师生进行交流。其中英语课堂中明显有这样的问题,所以在学习英语的过程都非常被动,以至于丢失了很多锻炼的机会。这是藏族学生的普遍存在的问题,尤其在学习语言这样的问题上,因为学习语言本来是个需要多读多说,主动性很强的一种学习形式,而我们的藏族学生正缺乏这样的主动性。
5.学习动机和方法的问题
理论上讲,中职学生上职校是为了更好地择业、就业的,因而他们往往就存在重专业课轻文化课的思想,认为只要专业学好了就行,文化学不学无所谓。再加上初中时英语基础比较薄弱就更没有兴趣学了;更有甚者彻底就不学,说早知道要学文化课就不来上职业学校了。在他们看来学文化课是上普高考大学的事,上职业学校只要把专业技术学好就够了。殊不知每门课程之间都是相通的,学电工电子要用到数学知识,学计算机要用到英语知识,平时打个欠条写封信写张请假条等要用到语文应用文写作知识。另外,目前在西藏在对口中职考试也不用参加英语考试,所以大多数中职生认为以后英语这门语言对他们没什么作用。只有极少数学生对英语有着兴趣并希望能在学校里学好这门语言。尤其,近几年在西藏由于大部分应届高校毕业生都是参加公务员考试,从事基层公务员的工作,很多单位对职工没有英语水平方面的要求,学生在参加工作的时候英语对他们来说没有什么用处,以至于很多学生开始放弃了学习英语。没有了动力学习英语。
三、结论:
作为一名中职学校的年轻藏族英语教师,我认为目前大多数中职学校学生的英语学习普遍存在多方面障碍,英语学习现状发人深省。如何打破这些障碍,从而提高中职生的英语成绩。首先,加强多元文化的教育,使得学生能够接受到不同文化的熏陶。加强藏区中职生学习和了解除本民族之外的语言文化,尤其英语国家的文化。提高学生对外来文化和思想的接触能力。给藏区中职生创造一个很好的英语学习环境。鼓励和增强藏区中职生学习英语的自信心,同时这也是我们作为英语教师的重大責任。其次,编写适合藏族地区特色的英语教材。三,提高藏区中职生学习英语的兴趣,帮助藏区中职生培养正确的英语学习动机。有了兴趣才能变成动机,有了动机才能学好英语。这样才能达到促进藏族地区的英语教学改革、提高藏族学生的英语水平的目标。
总之,藏地区中职生英语学习的困难因素是很多方面的。解决藏族地区学生英语学习的困难也是一个综合性的问题。需要我们藏区广大教育人士共同努力和改进。
【参考文献】
[1] 张之胤.三语习得对二语词汇识别的跨语言影响[D].南京: 南京师范大学,2009
[2] 杨艳华.汉、藏语言在藏族学生英语习得中的负迁移作用[J]. 大连民族学院学报,2007(2):85.
[3] 李志明.三语教育中影响藏族学生英语学习的因素探析.阿坝师范高等专科学校学报. 2009(4)
[4] 刘雪莲. 民族院校藏族大学生英语学习问题研究与理论探 讨[M].北京:中央民族大学出版社,2007:84-103.
【关键词】职业教育 英语学习 障碍
一、引言
英语是中等职业学校的主要文化课程之一。随着我国加入WTO,国际政治、经济交流日益频繁,英语作为一种国际语言在人们的日常生活和工作中显得越来越重要。掌握英语基础知识,运用英语进行交际的能力对中职生来说是必备的技能之一。但是藏族地区中职生在学习英语中还存在着许多障碍,导致虽然学生学习了很多年的英语也没能完全无障碍地实际应用这门语言,更不用提在日常生活中能使用到英语这门语言。在藏族地区社会经济发展相对我国内地要落后很多,教育的发展步伐也相对落后,其中中职英语教育的发展也是个大问题,藏族地区学生的英语学习存在着种种障碍,导致藏区学生的英语教学在长期以来没有得到一定的提高。只有把这些阻碍藏族学生学习英语的原因分析清楚,并找出解决这些问题的方法,才能有效地改进和提高藏区中职生的英语教学水平。
二、导致英语学习中各种障碍的原因
1. 语言文化的差异
藏族是个独特的高原民族,不仅有着自己的语言和文字,生活习惯和文化与我国其他的民族有着非常大的差异。所以这就成了藏区中职生学习英语时候的一种很大的文化跨越性,导致很大的障碍。文化差异对三语学习的影响更为严重。“三语习得是对第三语言(L3)的习得,即学习者除母语(L1)和已掌握的二语(L2)之外,目前正在学习的一种或多种语言。”[1]就以藏区中职生学习英语来说,在学习除了母语之外的其它语言时候,由于受到从小所受的文化的影响,在学习第二语言时会感到困惑。
2.三种语言之间的转换难度和教材使用
对藏族学生来说英语是第三语言,在使用第二语言作为中介语来学习第三语言的时候语言的转换,语言的迁移是个很大的问题,由于民族文化之间的差别,语言上有着巨大的差别。在一种语言里的很多词和意转换成另一种语言的时候并不一定能找到完全准确和吻合的词义,只能使用相对接近的词和意,这样以来语言之间的转换给藏族学生学习英语带来了很大的困难。由于种种原因,我区很多藏族学生汉语学的并不好,对汉语的理解能力有一定的障碍,更何况用汉语来学习英语,就更加吃力。比如在学到语法的时候,一个句子的主谓结构,对有些学生来讲,用汉语讲到简单的语法结构如“主语“、“谓语”和“宾语”的时候,有很多学生并不能完全理解清楚什么是“主语“、“谓语”和“宾语”,更何况用汉语讲复杂的英语语法结构。所以很多学生一听到语法就很苦恼、焦虑,以至于对英语的学习失去了信心。同时,藏族学生对自己母语的熟悉,早已养成了用母语进行思维和交流的习惯。根据迁移理论,这些原来的语言和思维习惯必然要渗透到新的语言知识和技能学习上来。“语言迁移一般有两种,即正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)。当母语的某些特征同目的语相似或完全一致的时候,往往出现正迁移;而当母语与目的语的某些特点相迥异时,学习者如果借助母语的一些规则作拐棍,就会产生负迁移现象。正迁移有利于外语学习,负迁移则阻碍外语学习。”[2]藏族学生在学习英语的过程中,自然或不自然地要利用母语进行转换:英语转换成藏语,藏语再转换成汉语,由于这三种语言之间有着巨大的差异,往往会出现语言负迁移现象。
3.学生来源
中职学生绝大部分为中考落榜生,在经过区重点和普通高中的三四层筛选过滤之后,最终来到职校。以前很多职校根据分数等硬性条件来定,达不到分数线不录取。而现在的情形是只要初中毕业证等相关证件齐全,就可以来职校报到。其学习成绩、学习能力等可想而知。
4.民族性格特点
我作为一名藏族教师,自身非常了解本民族的特点和个性,由于长期以来西藏高原人民都是在封闭和落后的社会状态之下生活,在与其他民族和外界交往的时候藏族人有种略带害羞腼腆的个性。藏区人口中很大部分比例来自农牧地区。很多藏族学生在与汉族、或其他民族学生交流的时候都会多多少少有点害羞,不够自信。害怕说的不好会被取笑,而导致不太愿意主动跟其他民族的师生进行交流。其中英语课堂中明显有这样的问题,所以在学习英语的过程都非常被动,以至于丢失了很多锻炼的机会。这是藏族学生的普遍存在的问题,尤其在学习语言这样的问题上,因为学习语言本来是个需要多读多说,主动性很强的一种学习形式,而我们的藏族学生正缺乏这样的主动性。
5.学习动机和方法的问题
理论上讲,中职学生上职校是为了更好地择业、就业的,因而他们往往就存在重专业课轻文化课的思想,认为只要专业学好了就行,文化学不学无所谓。再加上初中时英语基础比较薄弱就更没有兴趣学了;更有甚者彻底就不学,说早知道要学文化课就不来上职业学校了。在他们看来学文化课是上普高考大学的事,上职业学校只要把专业技术学好就够了。殊不知每门课程之间都是相通的,学电工电子要用到数学知识,学计算机要用到英语知识,平时打个欠条写封信写张请假条等要用到语文应用文写作知识。另外,目前在西藏在对口中职考试也不用参加英语考试,所以大多数中职生认为以后英语这门语言对他们没什么作用。只有极少数学生对英语有着兴趣并希望能在学校里学好这门语言。尤其,近几年在西藏由于大部分应届高校毕业生都是参加公务员考试,从事基层公务员的工作,很多单位对职工没有英语水平方面的要求,学生在参加工作的时候英语对他们来说没有什么用处,以至于很多学生开始放弃了学习英语。没有了动力学习英语。
三、结论:
作为一名中职学校的年轻藏族英语教师,我认为目前大多数中职学校学生的英语学习普遍存在多方面障碍,英语学习现状发人深省。如何打破这些障碍,从而提高中职生的英语成绩。首先,加强多元文化的教育,使得学生能够接受到不同文化的熏陶。加强藏区中职生学习和了解除本民族之外的语言文化,尤其英语国家的文化。提高学生对外来文化和思想的接触能力。给藏区中职生创造一个很好的英语学习环境。鼓励和增强藏区中职生学习英语的自信心,同时这也是我们作为英语教师的重大責任。其次,编写适合藏族地区特色的英语教材。三,提高藏区中职生学习英语的兴趣,帮助藏区中职生培养正确的英语学习动机。有了兴趣才能变成动机,有了动机才能学好英语。这样才能达到促进藏族地区的英语教学改革、提高藏族学生的英语水平的目标。
总之,藏地区中职生英语学习的困难因素是很多方面的。解决藏族地区学生英语学习的困难也是一个综合性的问题。需要我们藏区广大教育人士共同努力和改进。
【参考文献】
[1] 张之胤.三语习得对二语词汇识别的跨语言影响[D].南京: 南京师范大学,2009
[2] 杨艳华.汉、藏语言在藏族学生英语习得中的负迁移作用[J]. 大连民族学院学报,2007(2):85.
[3] 李志明.三语教育中影响藏族学生英语学习的因素探析.阿坝师范高等专科学校学报. 2009(4)
[4] 刘雪莲. 民族院校藏族大学生英语学习问题研究与理论探 讨[M].北京:中央民族大学出版社,2007:84-103.