奥黛丽·赫本:仙子貌,天使心

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abcttf2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一个优雅脱俗的好莱坞大腕儿,一个对抛头露面零容忍的演员,是什么让她素面朝天,跑到风沙滚滚的非洲沙漠?是什么让她为一年一美元的报酬不惜多次出镜?那是心的召唤,是爱的奉献,是情感的升华。
  
  Sean Ferrer (Son of Audrey Hepburn): She believed that there was, that there is nothing more important than a child and its future. And that is the reason why she took the work for1)UNICEF so seriously, and she was so touched and so thankful that she could do it.
  My mother got involved with UNICEF because her cousin was a part of organizing a big charity 2)fundraiser event. There was a concert, and she was asked to say a few words, and the Executive Director of UNICEF at the time, Jim Grant, was in the audience, and I guess he just watched her speaking up there and realized that she would make a wonderful 3)ambassador and offered her the job right there and then that night at a dollar a year.
  News Report: This was an actress taking on a new role. Audrey Hepburn, the Ambassador, and seeing for herself some of the worst affected areas of 4)Ethiopia. One of the greatest Hollywood film stars was traveling, unusually, not to be seen but so she could see others. Audrey Hepburn has a special relationship with UNICEF. As a teenager living in occupied Holland after the War, she received aid from the fund. Now she saw other children being given help.
  Harry Belafonte (Actor): She was touched by and deeply moved by the role UNICEF played in her own life. It wasn’t just 5)benevolent. There was a passion to it.
  Robert Wolders (Actor): There was something that she couldn’t refuse. At first, on a very limited basis, but then she was so drawn into the work, when she realized the needs, that it became almost an 6)obsession.
  For the first time in her life Audrey agreed to sacrifice her 7)cherished privacy and used her celebrity to draw attention to UNICEF’s efforts.
  Sean: She was a child of the war and of near starvation, who’d been rescued by…by UN organization. She not only remembered it but she felt she had an obligation to give it back.
  Now 63 years old, Audrey went to 8)Somalia on behalf of UNICEF, there to witness the massive 9)devastation of civil war and famine.
  Harry: Audrey always chose to go where the conflict was the harshest. She didn’t do it as Audrey Hepburn, she did it as a woman, as a mother, as somebody who saw the human family in 10)jeopardy.
  Speaking before Congressional committees and on numerous public service announcements, Audrey’s heartfelt 11)pleas, on behalf of starving children, helped raise the world’s consciousness.
  Barry Paris (Biographer): I think it’s safe to say that Audrey Hepburn is the person who made the world aware of Somalia.
  Connie Wald (Friend): It wasn’t something she enjoyed doing. She wanted to, though. She wanted to bring that message to the world that how simple it was to help children.
  Sean: We created the memorial fund of UNICEF, which is now grown up to this sort of global level joint venture, which is called “All children in school” and 12)subsequently the Audrey Hepburn Children’s Fund to continue her work, because she was taken away so soon, and I know if she’d have the opportunity…if she had another five minutes here, after hugging us all and making sure we’re OK, she would talk about the children. And it’s in that spirit that we founded the foundation to continue, with our tiny footsteps in her larger-than-life footprints, her work, and also to honour all this affection and all the people, who were sort of left…shocked by her early disappearance.
  Very often people ask me, “Well, what was she really like?”, and I think that what you saw on the screen was exactly the way she was in real life. And I think that the work she did at the end of her life for the children and for UNICEF was a wonderful confirmation to everyone. It wasn’t just important on face value because she was doing it, but it was also a wonderful confirmation that the 13)twig that everybody had fallen in love with years before had grown up into this beautiful oak tree.
  Harry: She was a living 14)embodiment of the best of the human heart and the human mind and soul. And I think people drew 15)sustenance from that.
  Blake Edwards (Director): I think that there are few people in one’s life that you never really feel that they’re gone. I have to remind myself that she isn’t around.
  
  肖恩·费勒(赫本的儿子):她相信,没有,相信没有什么比一个孩子及其未来更重要的了。这正是她如此认真对待联合国儿童基金会那份工作的原因。对于自己有机会参与其中,她很感动,而且心存感激。
  我妈妈与联合国儿童基金会扯上关系的起因是她表兄参与举办的一次大型的慈善募捐活动。活动中有一场音乐会,她被邀请上去讲几句话,而当时联合国儿童基金会的执行主任吉姆·格兰特就坐在听众当中。我想他当时看到她发言的样子,觉得她会是一名很好的亲善大使,于是就当场向她发出工作的邀请,薪酬是一美元一年。
  新闻报道:你们看到的是一名演员扮演着新的角色。亲善大使奥黛丽·赫本亲眼目睹了埃塞俄比亚情况最坏的一些地区的惨状。这位好莱坞最优秀的影星之一以一种不同以往的方式旅行,此次不是为了让别人看到,而是她去看别人。奥黛丽·赫本与联合国儿童基金会有一种特殊的关系。二战时,正值青少年时期的她住在被德军占领的荷兰,战后,她曾接受过联合国儿童基金会的援助。如今,她看到其他的孩子得到帮助。
  哈里·贝拉方特(演员):联合国儿童基金会曾在她人生中起了重要作用,她为之深受感动。因此,她的行为已经不仅仅是善意,而是一种热情。
  罗伯特·沃尔德斯(演员):这是她无法拒绝的。一开始,她的工作是很有限的,可当她一旦被吸引进去,当她意识到有那么多人需要援助后,她就对这项工作着了迷。
  在她生命中第一次,赫本同意牺牲自己非常珍惜的隐私,利用自己的人气换取大众对联合国儿童基金会工作的关注。
  肖恩:在二战期间,她是一个孩子,几近饿死,后得到了联合国组织援助。她不仅没有忘记这段经历,而且她认为自己有义务去回馈。
  已经63岁的赫本代表联合国儿童基金会前往索马里,在那里,她亲眼目睹了由内战和饥荒造成的大范围破坏。
  哈里:赫本总是选择去冲突最严重的地区。她并不是因为自己是奥黛丽·赫本而做这件事的,她是以一名女性的身份,以母亲的身份,以一个曾经目睹人类被置于危险境地的人的身份来做这件事。
  赫本在多个美国国会委员会的听证会上发言,多次出现在公益广告里,她代表受饥饿折磨儿童提出情深意切的恳求,并帮助世人了解真相。
  巴里·帕里斯(传记作家):要说正是奥黛丽·赫本让世人了解了当时索马里的情况,这句话一点儿也不为过。
  康尼·沃尔德(朋友):实际上,她并不是兴高采烈地去做的这件事,但她很想做。她想让世人知道,要帮助孩子们是很简单的事。
  肖恩:我们创办了一个联合国儿童基金会的纪念基金会,这个原名为“所有孩子都上学”的组织现在是“奥黛丽·赫本儿童基金会”了,它已经发展成一个全球性的组织,继续着她曾经做过的工作,因为她过早地撒手人寰。而且我知道,如果她还有机会……如果她今天有机会来到这里做五分钟的节目,她会与我们拥抱,知道我们平安后,马上就会谈起孩子们。我们也正是以这种精神创办了这个基金会,就是为了以我们微薄之力继续她那颇具非凡意义的路,继续她的工作,同时也是为了向那些因为她的早逝而震惊的人们及他们的情感致意。
  很多时候,人们会问我:“她在生活中究竟是什么样子?”我觉得你在银幕上看到的她就是生活中的她。我觉得她在生命最后阶段为孩子们和联合国儿童基金会做的一切对所有人来说就是最好的证明。这件事不仅是因为她在做,所以才重要,同时,这很好证明了大家都喜爱多年的小树枝已经成长起来,成了一棵美丽的参天大树了。
  哈里:她是人类情感、理智和情操最高境界的化身。我想人们从她身上找到了力量。
  布莱克·爱华兹(导演):一个人的生命中,只有很少几个人会让你觉得他们并没有离去。而我要提醒自己,赫本已经不在人世了。
  翻译:木乃伊
  


  


  

其他文献
时光旅行真的可行吗?说来令人惊奇,根据爱因斯坦的广义相对论,时光旅行是可能的事。这话怎么说?我们怎么可能把它解释清楚?这个简单。
期刊
美国,有一个坐拥阳光与海滩的加州:加州,有一个既为电影城又是旅游热门地的洛杉矶:洛杉矶,有一条名闻遐迩的日落大道……也许以上种种你都知道,但今天我们介绍的,是位于日落大道中央,一间名为三叶草纹身俱乐部(shamrock Tattoo)的老店。爱尔兰后裔Mark Mahoney一纹就是三十载,乐此不疲。每个不完美的纹身背后都有它们自己的故事,个中魅力,且听当事人娓娓道来。
期刊
新栏目“In&Out校园内外”首次与大家见面,各位看官乐了鼓个掌,BS的email来骂一下也行。本栏目意在网罗国外高校校园内外百态,捕捉当今各国同龄人的心声。
期刊
年轻是什么?年轻是早上八九点钟的太阳、是机会、是激情、是渴望、是张扬、是无畏。年轻不等于可有可无,不等于微不足道;年轻也不应该被忽视,被敷衍。年轻就是要追求,要努力,只要你坚持,只要你不怕困难,不怕挫折,成年人就不敢小看你,你就会受到重视,会看到光明。
期刊
生活需要耐得住寂寞,精神空虚只能侵蚀脆弱的心灵。生活需要调色板,呆板的黑白色需要她不时的渲染,只是浓重的一笔,便能令黑夜缀上几颗明星,于嫩草中找到几滴鲜红。我们在用青春经营着人生,用时空维系着生命只为了那心动的一瞬,去苦苦追寻幻想中的完美,为次的失败而迷失自我……生活需要理想,一种巨大的精神力量,她能穿透铁壁铜墙。
期刊
如果因为爱对方,你会愿意打破行业界限,去尝试另一半的职业吗?我们来看看下面两位勇敢的女性为了她们的另一半,如何进入另一个全新的世界——喜剧。    Prep 准备    Host: In just 48 hours these women have to become 1)pros and perform in front of a packed house. Training them? The
期刊
十八,几乎在同一天——  阳光灿烂,树叶微黄  球场的边线被重新标画——从我观看  你的第一场足球赛开始,然后,你便宛如天际卫星  挣脱了轨道,渐行渐远  在那群男孩背后,我能看见你  离开了我走向校园  我用爱怜的眼光看着你展开未丰的羽翼  一头扎进陌生的世界里  探索着前方既定却无迹可循的道路
期刊
今年6月,科比·布赖恩特带领湖人勇夺2009赛季NBA总冠军并获封总决赛最有价值球员(MVP),成功登上了他向往已久的事业巅峰,加冕为王。不过,对于科比,虽然早早成名,但通往成功的道路也并非一帆风顺。年过三十,终偿心愿,科比早已褪去初露头角时的轻狂与不羁,表现出更多的是稳重和谦逊。  科比一直努力苦练球技,想超越乔丹,成为比乔丹更伟大的球星,然而经过多年的磕碰和历练,或许正是这个时刻他才明白到乔丹
期刊
哈,我们都知道,春天终于来了。我想赞颂一下这个季节。我想最好的万式是给你介绍一种动物,它很小很小。就在这儿附近,靠近地而。它做的事我想会令你十分惊讶。
期刊
美国的文化教育一向很看重学生的综合素质。四年大学生涯,大学生的身份不仅仅是学生,他们把大学视作从学生到成人的转型期。他们的活动已不仅仅限于青葱校园内,他们通过互联网出售创意、从大一开始积累各种经验:自我心态的调整、处事能力的提升到与人相处的技巧。在生活中,既要当好演员,也要当好观众;在大学中,既要当好学生,也要当好初涉社会的预备人才。    Get out of the library. You
期刊