论文部分内容阅读
作为世界三大博物馆之一,卢浮宫无疑是艺术家的天堂。卢浮宮共收藏40多万件艺术珍品。艺术的精髓,前辈的心血,都留在这座宮殿里,让后来者观摩或学习、崇拜或超越。卢浮宫门口,有座玻璃钢的金字塔,是密特朗总统邀请著名美籍华裔建筑师四聿铭为博物馆设计的入口处。观众可从这里直接去自己喜欢的展厅,不必再穿过其他展厅绕行。它也扩展了博物馆的服务空间,包括接待六厅、办公室、贮藏室以及售票处、小卖部、更衣室、休息室等。
As one of the three largest museums in the world, the Louvre is undoubtedly an artist’s paradise. The Louvre collects more than 400,000 art treasures. The essence of art, the hard work of his predecessors, has remained in this palace, allowing latecomers to observe or learn, worship or transcend. At the entrance to the Louvre, there is a pyramid of glass and steel, which is the entrance of President Mitterrand’s invitation to the famous Chinese-American architect Si Mingming. The audience can go directly from here to their favorite exhibition hall without having to walk through other exhibition halls. It also expands the museum’s service space, including the reception of the six halls, offices, storage rooms, and ticket offices, canteens, changing rooms, and lounges.