【摘 要】
:
本文第一部分回顾电影研究领域对西方理论与亚洲文本之间关系的跨文化分析争论,以及华语电影研究现存的一些跨文化分析问题。华语电影研究通常使用标准化的西方类型术语——
论文部分内容阅读
本文第一部分回顾电影研究领域对西方理论与亚洲文本之间关系的跨文化分析争论,以及华语电影研究现存的一些跨文化分析问题。华语电影研究通常使用标准化的西方类型术语——情节剧(melodrama)——来分析华语电影中如家庭伦理剧、爱情及艺术电影等类型。基于情节剧和文艺电影在发展历史及理论建构上显著的不同,本文第二部分提出使用"文艺"一词来取代情节剧,并用这个内涵较为接近,并更具启发意义的"文艺"概念来解释华语电影。舍情节剧取文艺电影,可帮助研究者厘清、描述和讨论华语电影史与批评的核心问题。这些问题包括:中国近代电影的伦理角色,电影对不同观众所传递的进步观念,文学改编的角色,对应西方情节剧所做的风格创新,电影导演作为具有社会责任感的艺术家的角色等。同时,本论文对"文艺"这个术语及其意义、脉络和应用分析的转变所作的初步整理,也试图说明如何通过一组新文艺电影资料的分析,形成在中西电影学术领域独具一格的史观。
其他文献
在建国四十周年到来之际,本期发表了几篇文章向读者介绍宁夏话剧团和山西临猗剧团以及苏州、无锡、常州三市的滑稽剧团坚持四项基本原则、坚持改革、坚持“二为”方向的成绩
<正>微信带来的一切改变都源自它所吸纳的庞大用户群体。然而很多企业为自身,或为主打品牌开通微信公众平台后,运营的效果并不是太理想。那么,面对一个拥有庞大的潜在用户群
自1988年在《散文世界》发表第一篇散文《现状与超越片谈》后,潘向黎走向文坛。初入文坛的潘向黎青涩稚嫩,比较成功的是散文创作,她能够将真挚的内心感受和带有思辨色彩的哲
“译入语独特项假说”,又叫“译入语独特项降低假说”,是由Tirkkonen Condit在2004年提出的。该假设认为,凡在译入语中属不可译的、特有的或在源语中不存在的特征,在译文中通
长沙马王堆帛书《春秋事语》诚然与《左传》存在关联,但本文对相关文献重新研究后认为,帛书《春秋事语》很可能既非简化《左传》而成的《左传》系统古书,也非《左传》成书所
<正> 冬天的阳光是最令人亲近的东西,可是在写字楼朝阳面的房间里,阳光往往比夏天更加多余,因为这时的太阳不会升得太高,更直接地把阳光洒满房间,于是,这时的窗帘就显得格外
<正>区位一词来源于德语"standort",英文于1886年译为"location",即定位置、场所之意。"区位"一方面指该事物的位置,另一方面指该事物与其他事物的空间联系。优越的区位选择
主动核实优先权内容,在审查实践中不仅能够在检索时更快捷、更有针对性地挑选对比文件,还能有效避免漏检。本文通过对三个案例的分析,总结了检索前主动核实优先权内容在审查实践
采用健脾益肾通淋汤治疗慢性尿路感染(脾肾两虚,余邪未清型)115例,同时与用氯哌酸胶囊治疗的83例作对比观察,近期治愈率:治疗组73.9%,对照组为31.3%,组间比较,治疗组近期治愈明显优于对照
为筛选可有效防除甘薯田间杂草且对甘薯生长安全的除草剂,采用茎叶喷雾法在室内测试15种除草剂对甘薯苗的药害作用,筛选出10种对甘薯影响相对较小的除草剂进行甘薯田间杂草防