论文部分内容阅读
中国的莎士比亚研究特点主要体现在对莎作的翻译、研究和莎剧的演出中。莎学研究已经超越了外国文学、英国文学和戏剧研究的范围,成为一门独立的学问。中国莎学有不同于欧美莎学的独特之处,融入了中国文化、艺术和戏剧精神以及伦理道德思想。中国戏剧(戏曲)演出莎剧是以独特的艺术语言来叙述莎士比亚,“以歌舞演故事”的戏曲在与莎剧的遇合过程中,显示出中国戏曲独有的审美与认识价值,中国莎剧体现出来的独特审美价值是我们吸收、借鉴人类优秀文明成果和国外优秀文化成果的生动体现,也是一个文化大国应有的文化自信。
The characteristics of Shakespearean studies in China are mainly reflected in the translation and study of Shakespeare and the performance of Shakespearean plays. Shah studies have surpassed the scope of foreign literature, English literature and drama studies and become an independent science. Chinese Shakespeare differs from the uniqueness of European and American Shakespeare in that it incorporates the spirit of Chinese culture, art and drama, and ethics. Chinese drama (opera) performance Shakespeare is a unique artistic language to narrate Shakespeare, “song and dance staged ” drama and Shakespeare in the process of confrontation, showing the unique aesthetic and cognitive value of Chinese opera, China The unique aesthetic value embodied by Shakespeare is a vivid embodiment of absorbing and drawing lessons from the outstanding achievements of mankind and outstanding cultural achievements of mankind as well as the cultural confidence due to a cultural power.