汉维语外来词来源探究

来源 :报刊荟萃(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdhjy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:汉语、维吾尔语中存在大量外来词,不仅历史悠久,在日常生活中也起着不可忽视的作用。
  关键词:维吾尔语;外来词
  外来词又称借词,是语言接触和语言间产生影响的一种语言现象,是民族文化交流过程中各种语言丰富自身词汇的重要途径之一,汉语和维吾尔语是处在密切接触中的语言,与此同时,这两种语言在各自的发展过程中曾经和其他语言也有过不同程度的接触。
  一、汉维外来词的来源
  汉语外来词的来源:
  借词是汉语词汇中的重要组成部分。最早的借词可以追溯到公元之初,现在借词的借入更如潮水涌来,令人目不暇接。
  1.早期来自西域的借词
  秦汉之际,中原与西域多有来往,最有名的要数张骞通西域的壮举。这一时期随着西域各国某些物产的输入,汉语中也借入了最早的一批借词。例如“葡萄”、“苜蓿”、“狮子”、“单于”、“酥”等。
  2.来自佛教的借词
  佛教的传入始于东汉,开始通过西域各国传入。佛教借词始于佛经汉译,随宗教的传播进入民间口语。这些借词在汉语中影响很大。例如:“佛”(即“佛陀”)、“僧”(即“僧伽”)、“和尚”(源自印度俗语“乌设”或“和社”、“菩萨”、“罗汉”、“夜叉”)等。
  3.来自欧美各语言的借词
  到了近代,中国人转而向掌握了先进科学技术的西洋人学习,随之来自欧美各国的借词进入汉语。诸如:“绷带(bandage)、拷贝(copy)、卡通(cartoon)、浪漫(romantic)、逻辑(logic)、派对(party)、扑克(poker)、沙发(sofa)、苏打(soda)、台风(typhoon)、坦克(tank)、图腾(totem)、瓦特(watt)、希腊(Helot)、香波(shampoo)、休克(shock)、雪茄(cigar)、幽默(humor)、巧克力(chocolate)、威士忌(Whisky)都源自英语;辛迪加(syndicat)、米(metre)、香槟酒(Champagne)来自法语,“几何”来自意大利语(geometia),弥撒源自晚期拉丁语(missa)等。
  4.来自日语的借形词
  除了上面举的音译词外,汉语中还有很多看起来像意译的词,这最早是由日本人用两个汉字来译英语的,中国人后来把这种用汉字书写的译词照搬过来,按照中国人的读法来读,就成为借形词。例如:革命、教育、文学、文化、文明、经济、封建社会、哲学、化学、历史、时间、直接、交通、规范、动脉、前提、条件、民主、自由、解放、代表、电话、动机、出口、出版、否定、概念、阶级、消防、消化、美术、艺术、电子、工业、公民、计划、温度、歌剧、反射、定义、思潮、刺激、施工、素质、失恋、反应、干部、情报、取消、光线、反感、素材、手工业、人力车、手榴弹、驱逐舰、无产阶级等。
  5.来自其他语言的借词
  除了以上几类借词以外,汉语中还有来自蒙古语的借词,如达坂、那达慕(站,指车站)、戈壁、蘑菇等;来自波斯语的借词,如答失蛮(智者)、乃玛孜、肉孜节等;来自阿拉伯语的借词穆斯林、木乃伊等;来自維吾尔语的馕、坎土曼、坎儿井、袷袢、热瓦甫、木卡姆、都塔尔、弹布尔、鼓、乃孜尔、巴扎、巴依……
  二、维吾尔语外来词的来源
  维吾尔语中的外来词的来源也是多种多样的,但相对集中的来源有阿拉伯语、波斯语、俄语及欧美各种语言、汉语等。下面就主要来例说明:
  1.来自阿拉伯语的借词
  神、人、东方、经常、诗人、旅行、地图、发展、天堂、回答、勇气、合格、社会、时间、嗜好、南方、继续、伙伴、服从、单位、学校、文化、条例、失败、政治、质量、祈祷、时代、任务、工资……
  2.源自波斯语的借词
  饭、肝、战斗、繁荣、愿望、运气、勇士、坟墓、报春花、京都、馕、矛、荷花、目标、名字、绿豆、交易、解放、石榴、宫殿……
  3.源自俄语及欧美各语言的借词
  飞机、黑板、帽子、自行车、火车、一月、电影、戏剧、报纸、票、分钟、公斤、克、阳台、米、音乐、银行、护照、足球、医生、电话、技术、学院、大学、茶壶、桌子、数学、礼帽、公式、篮球……
  4.源自汉语的借词
  维吾尔语长期以来与汉语处在双语并存的环境中,相互吸收了不少的词,可谓源远流长,而且数量不少。较早进入维吾尔语的借词还有:烟袋、杠子、元宝、王爷、好汉、大人、票子、包子、放心、丝绸、功夫……
  很多汉语借词经长期使用,已经成为常用词了。例如:本事、道理、米饭、花生、假、真、韭菜、土豆、粉条、豆腐、菜刀、白菜、桌子、毛笔、亩、油塔子、冰棍、稀饭、麻花、样子、炮仗子、辣子、花椒、馓子、寸、斤……
  维吾尔语中还有一些来自其他语言的借词,但为数不多,主要的是以上四种。如:馕、对襟外套、坎土曼、坎儿井、热瓦甫、木卡姆、都塔尔、弹布尔、鼓、乃孜尔、巴扎、巴依……
  三、维吾尔语外来词的来源
  维吾尔语中的外来词的来源也是多种多样的,但相对集中的来源有阿拉伯语、波斯语、俄语及欧美各种语言、汉语等。下面就主要来例说明:
  1.来自阿拉伯语的借词
  神、人、东方、经常、诗人、旅行、地图、发展、天堂、回答、勇气、合格、社会、时间、南方、继续、伙伴、服从、单位、学校、文化、条例、失败、政治、质量、祈祷、时代、任务、工资……
  2.源自俄语及欧美各语言的借词
  飞机、黑板、帽子、自行车、火车、一月、电影、戏剧、报纸、票、分钟、公斤、克、阳台、米、音乐、银行、护照、足球、医生、电话、技术、大学、桌子、数学、篮球……
  3.源自波斯语的借词
  饭、肝、战斗、繁荣、愿望、运气、勇士、坟墓、馕、矛、荷花、目标、名字、绿豆、交易、解放、石榴、宫殿……
  维吾尔语中还有一些来自其他语言的借词,但为数不多,主要的是以上四种。
  隨着时代的发展,维吾尔语中的借词也越来越多,不仅为人们的生活带来了便利,更是民族大团结的体现。
  参考文献:
  [1]热外都拉·海木都拉,王启.谈谈维吾尔语外来词.语言与翻译[J],1990(3):41-44.
  [2]苗焕德.浅议维吾尔语中的阿拉伯、波斯语借词.西北民族研究,1993(1):240-247.
其他文献
针对回归问题,通过对bagging集成中的每个个体进行重新排序给出了一种修剪bagging集成的方法.该方法使用回归树作为基学习机,从排序后的回归树中选择一部分预测性能较好的个
矿长高福明为组织通讯员学习业务,每月临近发行期,屡屡打电话问宣传部门——自2001年以来,每期杂志发行期临近,代池坝矿宣传部门屡屡接到党委书记、矿长高福明打来的电话:“
在兴起学习、贯彻“三个代表”重要思想的新高潮中,媒体要宣传报道好“三个代表”重要思想贯彻执行的情况,关键抓什么?那就是把学习、贯彻“三个代表”重要思想与百姓的现实
2003年,对于中央电视台和中国电视界来说,都是非同寻常的一年。新一轮的经济增长启动在即,新一届党中央领导集体对电视传媒提出了新的期望,新闻报道制度、电视管理体制有了
在机修及一般单位,对于某些常用方法无法加工的锥形件,在精度要求不太高的情况下,单件制作往往采用手动方法。这种加工要求操作者技术熟练,即使如此,所得机件的精度也往往偏
提出了一种新的回转窑烧成带温度的软测量方法。首先利用大津方法从烧结图像中分割出物料区和火焰区,并提取相应的特征值,然后采用最速下降法选择支持向量回归(SVR)模型的参
从本期开始,我刊将不定期开设“科学学与科学计量学”专栏。专栏由本刊和中国科学学与科技政策研究会科学学理论与学科建设专业委员会暨大连理工大学科学学与科学技术管理研
江苏省煤炭学会矿井建设专业委员会于1982年12月8日至11日在徐州市召开江苏省矿井合理建设技术、学术讨论会。参加会议的有省煤炭局、科研、设计、基建、生产及大专院校共16
本文介绍了一种结构简单、价格低廉的井下巷道用的顶板岩层运动早期警报指示器。当顶板超过预定的位移量时,荧光指示棒掉出,发出警报。整个装置可按所要求的深度装入钻孔中,
新闻标题是新闻的眼睛,如何做到文字简洁又要突出新闻的要点,是做好标题的要诀。所以,记者编辑常常在做题上字斟句酌、煞费苦心。例如1月15日各报围绕日本首相小采又一次去