论文部分内容阅读
当我满怀虔诚在电脑上敲下“我是你的银行”这六个深情的大字,我深感肩负的重责和你给予我的希冀。我知道,从我存在的第一天起,我就与你的命运息息相关、休戚与共。我的眼前翻滚着绿色的麦浪和金色的稻谷,我看见在广袤而贫瘠的土地上,耸立着一座座形态各异、姿态万千,但却有着同一个目标和追求的农民的银行。然而,我终究无法给自己——一个储存了中国九亿农民全部希望与梦想的银行,一个最终极也是最完美的定义。但是,我在思考,我在探索,我一直在路上走。是的,你是农民,我,是你的银行,我愿意用“你”和“我”这两个最简单也是最直接的字眼,在任何的时间和空间与你对话。我从你贫穷的历史上走来。我是你用一元钱的储存,用一页账簿、一支笔、一把算盘、一个背包完成的最初的原始积累。我曾经很破旧。我把我的战场、我的事业、我的办公地点、我简陋的桌椅设在你的田间地头,设在你的打谷场上,设在你通向富裕和希望的路上。我用你储存的微
When I am full of piety on the computer knocking “I am your bank,” the six affectionate characters, I feel deeply responsible and you give me hope. I know that from the very first day of my existence, I am closely associated with your destiny, living together in solidarity. My eyes tumbled with green wheat and golden paddy, and I saw banks of peasants with the same goals and pursuits, in all shapes and sizes, on vast, barren land. However, after all, I can not give myself - a bank that has stored all the hopes and dreams of China’s 900 million peasants. This is the ultimate and most perfect definition. However, I was thinking, I was exploring, I have been walking on the road. Yes, you are a farmer, I, your bank, and I would like to use the simplest and most direct words “you ” and “I ” to talk with you any time and any space. I come from your poor history. I am your first original accumulation of a dollar with a stack of books, a pen, an abacus, and a backpack. I used to be worn. I put my battlefield, my career, my office, my humble desks and chairs in your field, in your threshing floor, on your way to prosperity and hope. I use your stored micro