论文部分内容阅读
刷经寺养路段第三道班住在海拔四千三百米高的鹧鸪山顶上。那里终年积雪,空气稀薄,周围三、四十里路没有人烟。鹧鸪山是成阿公路线上最高的一座山,又是通往草地的必经之道。当年红军长征就从这里经过。这山上气候多变,艰险难走,解放前人们常说:“正二三雪封山,四五六淋得哭,七八九稍好走,十冬腊学狗爬。”就是在一天之中,时而冰雹,时而大雨,也要变几个样。三班就是在这样艰苦的环境里,遵循毛主席“为了帮助各兄弟民族,不怕困难,努力筑路。”的指示,艰苦奋斗了九年,与大自
Brush Temple by the third section of road maintenance living at an elevation of 4,300 meters above the top of the Partridge mountain. There snow throughout the year, the air thin, surrounded by three or forty miles Road no one smoke. Partridge Mountain is the highest mountain on the A-line, and the only way to the grassland. The Red Army Long March passed from here. This mountainous and changing climate, difficult to walk hard, people often say before liberation: “The twenty-three snow seal hill, four five six leaking, seven eight nine slightly better, ten winter waxing dog learning.” Is in a day Sometimes, sometimes hail, sometimes heavy rain, but also change a few. It is in such a difficult environment that the third shift is to follow Chairman Mao’s instructions of “helping the fraternal peoples, not be afraid of difficulties, and strive to build roads.” They worked hard for nine years,