杜甫诗《阁夜》英译的译者适应与选择

来源 :齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wtrgo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杜甫诗在域外的经典重构受益于译者桥梁作用的充分发挥,而其作用的发挥取决于译者对内外制约因素的选择性适应和对多维转换策略的适应性选择。在杜甫典范诗作《阁夜》的三个译本中,译者均适应了内部的自我能力与需求,但对外部制约因素的适应各有侧重:许渊冲侧重源语言翻译生态环境,由此选择转换出以传扬"原汁原味"中国传统文化为使命的"输出型"译文;宇文所安、华兹生侧重目的语翻译生态环境,选择产出以满足英美的读者需求、丰富本土文化等为出发点的"输入型"译文。
其他文献
<正> 日常生活中,人们之间因区区小事,引发争吵打架,乃至产生严重后果,并不鲜见。如何正确调适和驾驭暴怒者的情绪,熟练地掌握“斡旋”艺术,即劝架的本领,及时化干戈为玉帛,
汉字发展史上历经多次文字规范化运动。它作为一种社会上通用的语言记录书写的符号体系,在变化过程中必然受到其本质特征的制约。汉字的发展并不是随意的,它必须遵循一定的发
通过分析人才"需求侧"的"产业、行业、企业、职业、专业(五业)和"供给侧"院校人才培养模式的——学业、职业、产业、就业、创业(五态)之间的内在联系及其需求端的变化和把握协调起来形
建国初期,中国共产党在全国范围内组织的对于农业、资本主义工商业和手工业进行的社会主义改造,其中对于资本主义工商业的社会主义改造是三大改造的重点。长期以来,学界关于
作为儿童社会认知的一种重要能力,心理理论在学前期有着显著的发展。儿童在心理理论任务上的成功从3岁到5岁有一个转折。影响心理理论出现和表现的一个潜在的重要因素就是执行
摘要随着石油能源的日趋紧张以及大气环境的日益恶化,人们迫切需要一种新型“清洁”的交通工具。电动汽车能有效地利用能源,并且能源来源广泛,使用期间具有振动小、噪声低、零排
为探讨低聚木糖(Xylo-oligosaccharides,XOS)在家禽生产中的应用效果及其作用机制,本研究选用肉用仔鸡与产蛋鸡作为试验动物,进行了三个试验: 试验1采用1400只健康1日龄AA肉仔
电力工程建设企业目前所采用的工程项目管理方法大多缺乏有效的应用,只有一部分企业在使用或局限于某些部门。工程管理信息化少之又少,信息化水平急待提高,很多历史数据和工
本研究通过定位试验和典型调查,对顺义区种植业系统水分利用效率和节水潜力进行了初步研究,旨在为京郊地区种植业系统节水研究提供基本参数依据和理论支持,为北京市农业节水研究
目的:探讨脾在生命过程及抗衰老中的地位和作用,阐释补脾法延缓衰老的作用机制,完善、系统“脾虚衰老”学说,为临床应用和新药开发提供理论支持,为有效延缓衰老和提高老年人生活质