浅析中西文化差异在翻译中的处理——以Gone with the wind为例

来源 :作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:keremslr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国文化和西方文化在各自积累和发展过程中形成了各自鲜明的文化特征和表达方式,在一些方面存在差异。如何理解两种文化在文化作品中所表现出来的文化差异,以及如何在翻译的过程中进行处理,是翻译工作者需要不断研究的问题。本文以美国小说Gone with the wind(《飘》)为例,从生物文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化五个方面分析了中西文化差异,以及如何在翻译中进行处理。 Chinese culture and western culture have formed their own distinctive cultural features and expressions in their respective accumulation and development processes. There are differences in some aspects. How to understand the cultural differences between the two cultures in cultural works and how to deal with them in the process of translation is a problem that translators need to study continuously. Taking Gone with the wind as an example, this article analyzes the cultural differences between China and the West from the aspects of biological culture, material culture, social culture, religious culture and language culture, and how to deal with it in translation.
其他文献
2008年6月16日,汇集多条地铁、火车线路的美国纽约大中央车站人潮涌动。当日,国际原油价格盘中创下每桶139.89美元的历史最高价。油价的长期高位运行使开私车的成 June 16,
尽管山冈上去年积的雪,还在丝绢般装饰着天际,春天,却已近在咫尺。在宁蒗河畔,伸手,甚至可以摸到一两片嫩芽了。我爱宁蒗河。或者思考人生,或者忘记忧伤,我已不知在她的两岸,
随着中学物理课程改革的深入,优化学业评价、组织高效教学已经成为当下急需解决的热点问题。本文将PISA2015科学素养测评框架与《义务教育物理课程标准》有关内容进行对比,并
本文通过对普通的Al-Si电极系统的优缺点的分析,提出了一种Al-Ni-NiSi-Si多层电极系统,分析了该系统的优缺点及工艺方法.通过实验,证明采用该电极系统能使硅PNP型超高频小功
保障供应、节能减排、好字优先、和谐企业成为2008年两会油气行业的关键词。国家能源委员会和国家能源局的建立,更是为能源业的整合和发展带来了新的憧憬。 Guarantee the s
牟玉亭,女,1954年生,吉林省长春人,深圳大学师范学院教授。1983年毕业于东北师范大学中文系,留校任教。1996年调入深圳大学师范学院,现任师范学院对外汉语系主任,文学院古代
胡锦涛总书记在党的十七大报告中,将加强生态文明建设作为实现全面建设小康社会奋斗目标的新要求提出来,并在阐述“促进国民经济又好又快发展”中用 In his report to the 1
吉林省长春市净月经济开发区建设十年来,着力探索找准纪检监察工作为经济建设服务的切入点和结合点,以发展的思路和改革的办法从源头上遏制腐败现象的发生,促进了开发区建设
本文对在钨棒炉中应采用什么工艺、如何改变热系统,才能生长出优质Nd~(3+):YAG激光单晶进行了探讨。 In this paper, what process should be adopted in the tungsten rod
由于Hg空位的作用,高温下平衡的HgCdTe晶体是P型的。P型样品经低温处理后,转变为N型。在经各种不同条件处理的样品中,选择各种组分、结构较好、晶粒大的样品,在表面做电极,