【摘 要】
:
对2008年中国海事法学的研究成果进行了系统收集整理和归纳,从船舶物权法、海上货物运输法、海事法、海上保险法、海事诉讼与仲裁及其他热点问题等六个方面做简要评述,总结了
论文部分内容阅读
对2008年中国海事法学的研究成果进行了系统收集整理和归纳,从船舶物权法、海上货物运输法、海事法、海上保险法、海事诉讼与仲裁及其他热点问题等六个方面做简要评述,总结了2008年度中国海事法学学术交流和研究现状,并提出对海事法学未来发展的期望。
其他文献
保健食品酸价的检测,国内尚未建立标准方法,而测定时影响因素较多。为了提高保健食品酸价测定数据的准确度和精密度,探讨了浸提方法、浸提溶剂、浸提时间、脱溶方法、滴定液
针对施工企业与项目经理之间的委托代理风险,采用Cobb-Douglas生产函数形式对其进行了模型化,探讨了将项目经理的能力系数、物质激励性努力水平系数和精神激励性努力水平系数
<正>互联网货币基金的无形性、隐匿性和便捷性可能被洗钱分子利用而使基金投资成为非法收益的洗钱工具。以余额宝为代表的互联网货币基金,其无形性、隐匿性和便捷性可能被洗
在分析生态系统服务基础上,运用市场价值法、影子工程法、机会成本法等对四川省雅安市碧峰峡景区生态系统服务进行价值量化。结果表明:面积为2000hm2的景区生态系统服务价值
生态环境问题越来越受到重视,企业作为环境资源的消耗主体并且是造成环境污染的主体,对改善现有生态环境、保护生态环境负有重大责任。在发展低碳经济背景下,应从树立低碳理
翻译作为一种艺术活动与美学有着不解之缘。无论从理论上还是实践上,美学对翻译都有一定的借鉴意义。本文通过揭示翻译美学的渊源和发展以及翻译美学与文学翻译的关系,探讨当
鲁迅是中国现代文学创作的杰出代表。杨宪益和戴乃迭合译的四卷本《鲁迅选集》是鲁迅著作英文译本中篇幅最大、体裁最全面的。英国学者朱莉娅.罗威尔翻译的《鲁迅小说全集》
<正>杠柳,在我国西北、东北、华北等地是地地道道的乡土树种。因其为蔓性藤本植物,耐旱、耐寒、耐盐碱,根系分布较深,适应性强,对防风固沙及水土保持都有着非常积极的作用。
<正>民营银行试点已经铺开,一个重要的、迫切需要直面的实践课题是,"风险自担"四字究竟如何实现?如何在开业前制订或评价银行恢复与处置计划?之于银行家和监管层而言,下文具
概念义和词义二者属于不同的学科范畴,但是它们之间既有联系又有区别。概念义是词义内容的基础部分,同时也是词义内容发展的根本。概念义要描写本质属性,因为本质属性是区别