我的绘画之路

来源 :东方艺术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:minister635298
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
王成喜是以画梅而驰誉国内外艺坛的画家。以某种相对固定的题材作为艺术生涯的表现对象,并非中国美术史的独有现象,在世界艺术史中也屡见不鲜。王成喜之所以一直以梅花为题材,其原因是,梅花凌霜傲雪的自然天性往往被历史转喻为刚正坚贞、不染尘埃的高尚人格;其二,梅花“俏也不争春”的品质内蕴了中国人特有的人生哲理和道德意识,历代皆被崇仰为中华民族精神的特有符号。为其奉献毕生精力,王成喜认为非常值得。在笔墨和表现风格上,王成喜悬鹄甚高,力图和前人拉开距离,建立自己的语言个性。和前人多表现梅花孤傲、高洁,并以稀少为美不同的是,王成喜的梅花以“万花敢向雪中出”为特点,凸显梅花的雍容华贵之气。画面气势撩人,暗香涌动,一派生机。 Wang Chengxi is a painter who draws on Mei and enjoys a good reputation both at home and abroad. It is not the unique phenomenon of Chinese art history that a relatively fixed subject matter is the object of artistic career. It is also not uncommon in the art history of the world. Wang Chengxi has been the theme of the plum, the reason is that the natural nature of plum Lingshuao Aoxue is often metonymic history is just integrity, no dust of noble personality; Second, the plum “Qiao Ye Bu Chun” quality intrinsic The peculiar life philosophy and moral consciousness of Chinese people have been admired as the unique symbol of the Chinese nation for generations. Dedicated to his life, Wang Chengxi think it is well worth it. In writing and style of performance, Wang Cheng-hi hanging high, trying to distance ourselves from their predecessors, to establish their own language personality. And his predecessors more performance Plum proud, noble, and to sparse for the United States is different, Wang Chengxi plum “to spend thousands of flowers dare to snow” as a feature, highlighting the grace plum grace. The picture is sultry, tranquility surging, giving birth to life.
其他文献
悲愤交加的孤女钱玉莲、活泼可爱的小精灵白鳝仙子、沉着机智的女英雄江姐,这几个性格截然不同的戏剧人物形象,在第二届中国川剧节暨纪念振兴川剧20周年系列活动演出之一的
It is known that the increasing use of coal as an energy source led to the growing environmental and health problems. But comprehensive knowledge of coal qualit
Recently proposed mathematical model for mold filling processes under centrifugal force field conditions and the computer codes were first tested through the sa
左大培(中国社科院经济研究所研究员、经济学博爿:自由贸易已经成为西方经济界不可动摇的教条、西方人的灌输已经在很大程度上控制了世界的舆论,以致发展中国家的许多人也相信,只
长期以来,我国外贸企业资金来源主要是银行贷款这种债务融资渠道,在股权融资和境外融资方面又存在种种限制和障碍。这造成了我国对外经贸企业资金来源渠道单一,资本结构扭曲
1.前言进入21世纪以来,随着全球化进程的加速,英语在中国对外交往中扮演着日益重要的角色。对英语的巨大需求促进了英语教育在中国的空前发展,而随之出现的许多与语言、文化
加入WTO后,为适应国际贸易规则和高技术产业的国际竞争,我国高技术产业必须实施以自主创新为基础的发展战略,形成以企业为主体的技术开发体系,培育符合高技术产业自身发展特
The improved form of calculation formula for the activities of the components in binary liquids and solid alloys has been derived based on the free volume theor
二十世纪七、八十年代,一幅周总理的半身像在中国家喻户晓。周总理微侧的身躯、刚毅的面容、微蹙的双眉以及眉峰间凝聚的魄力、意志和信心,深深地印入并震撼着一代中国人的心灵
首届中国国际铸造材料会议及展览会于 2 0 0 1年 11月 14日~ 17日在上海光大会展中心举行 ,会议主题是国际铸造材料的新发展 ,与会者近 30 0人。世界上重要的铸造材料供应商、