中央人民政府政務院發佈關於水利春修工程的指示

来源 :湖南政报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:azsxdcfvgb0987654321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一九四九年水災面積,約達一億市畝,大大影響了我農村經濟的恢復與發展。這些災情主要係由於江河堤防的潰决和泛濫,雖經去年秋冬努力搶救與自然涸復,絕大部分地區已可進行春耕,但造成水災的自然因素依然存在,而另一方面又有廣大農田的水利,需要加以恢復和發展。故今年水利建設的方針,仍以防洪、排水和灌溉爲首要的任務。工程目標:除去少數河流河槽狹窄,根本不能承洩一九四九年的洪水,祇能要求普通洪水不生潰決以外,全國主要河流如黃河、長江、淮河等都要求保證再遇一九四九年同樣的洪水也不潰决;同時並恢復與開發水田五百五十六萬畝,爭取今年澆地二百三十七萬畝;這都是保障今年農業生產的重要條件。完成這一任務,單祇土方工程,即需二億一千餘萬立方公尺,除去年冬季已經完成二千四百萬立方公尺以外,尚有一億八千六百萬立方公尺,急需今後努力完成。 The flood area in 1949 was about 100 million mu, which greatly affected the recovery and development of my rural economy. These disasters were mainly due to the collapse and flooding of river embankments. Although the efforts were made to rescue and naturally dry up last autumn and winter, the vast majority of areas were already capable of spring plowing. However, the natural factors causing floods still existed, and on the other hand, there were vast areas of farmland The water conservancy needs to be restored and developed. Therefore, the guideline for water conservancy construction this year is still the primary task of flood control, drainage and irrigation. Objectives of the Project: Except for the small number of rivers and narrow channels, it is impossible for the central government to hold off the floods in 1949 and require only ordinary floods to survive. The major rivers in the country, such as the Yellow River, the Yangtze River and the Huaihe River, require a pledge of 1949 In the meantime, 5.66 million mu of paddy field will be restored and developed, and 2.37 million mu of paddy soil will be irrigated this year. All this is an important condition for ensuring this year’s agricultural production. To accomplish this task, a single earthworks alone will require more than 200 million cubic meters. In addition to the 24 million cubic meters already completed in winter this year, there are 186 million cubic meters, Urgent need to work hard in the future.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
科技情报工作是科学技术的重要组成部分。是领导部门进行生产部署、制定规划和技术决策的参谋,是观察掌握国内外科技发展动向和赶超世界先进水平的耳目和尖兵。“情报”二字
《中文科技资料目录》——“化学工业分册”,于1978年2月创刊(双月刊)。此分册由吉林省科学技术情报研究所和化学工业部科技情报研究所合编(前者负责期刊部分,将散见于全国
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
鲁布革水电站是黄泥河梯级水电站的最后一级,座落在滇东罗平县和黔西南兴义市交界的峡谷中,为云南省第一座混合式开发的大型水电站。1973年开始电站的规划设计工作,1978年8月
1979年7月21日国务院颁发的《中华人民共和国标准化管理条例》中指出,“标准化是组织现代化生产的重要手段,是科学管理的主要组成部分。在社会主义建设中推行标准化,是国家
一路巴士到了士德顿(Stockton)街,就该下车了。这是在整个美国对我最重要的一条街。就像美国获诺贝尔文学奖的作家艾巴·辛格在短篇小说经典作品《市场街的斯宾诺莎》中所写
优质、高速、多能、低费,是人们对复印机使用的迫切要求。如何利用本单位现有的复印机设备,提高使用效率,达到一机多用,以更好满足教学、科究的需要是高校图书馆复印室一项
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
2016年11月4日至6日,第十三届北京论坛在北京隆重召开。以“文明的和谐与共同繁荣——互信·合作·共享”为主题,来自世界各地的三百余名专家学者相聚金秋时节的北京,共同探