论文部分内容阅读
鲁迅先生对洋文化,当年有“拿来主义”一说,此“拿来主义”当然也适合于当今的中国足球和球迷。因为中国足球需要新思维、新技术,需要职业化的经验。而处于“初级阶段”的职业足球,也有必要接受“再教育”,以使这“载水之舟”更加“横无际涯”,好载动中国足球之舟早日“冲出亚洲、走向世界”。 然而,一如其它领域的开放一样,难免泥沙俱下。就球迷而言,欧、美足球发达国家之球迷,就有不少不值得取,甚至该唾弃之处。本报今日头版《喋血都柏林》记述的便是因球迷过激行为而造成的惨剧。 英国球迷臭名昭著路人皆知。十年前,在比利时的海塞尔体育场,英格兰利物浦球迷滋事骚乱,曾使39名
Mr. Lu Xun said to Western culture that there was a “uselessness” in that year. This “useism” certainly applies to today’s Chinese football and fans. Because Chinese football needs new thinking, new technology, the need for professional experience. In the “primary stage” of professional football, it is also necessary to accept “re-education” so that this “water-carrying boat” will be more “horizontal and boundless.” It is an early move to “move out of Asia and go to the world” . However, just like the opening up in other fields, it is unavoidable. As far as the fans are concerned, there are quite a few fans who are not worth the money from the developed countries of Europe and the United States and should even cast aside. Today’s front page newspaper “bloody Dublin” is described as a result of the over-hype caused by the tragedy of the fans. The infamous British fans are well known. Ten years ago, in Liverpool, Belgium, Liverpool fans riots in troubled places, had 39