论文部分内容阅读
挺过非典,留在北京的外地人这回有福了。近日来,令京城外地人欢欣鼓舞的好消息不断传来:6月30日有关规定再次降低了北京工作居住证的办理门槛;外地人持北京绿卡可以买经济适用房,还可以公积金贷款:7月15日开始外地人在京购房不用审批,也不用交3‰购房手续费;外地人可通过在北京33个中心镇和14个卫星城买房置业获得北京市户口(这打法怎么看怎么像农村包围城市),江湖风传,一天不赚钱就吃不下饭的地产商们已经连夜行动,像大战在即的指挥官一样把京郊的地形地貌在差不多1:10比例的地图上做了极为透彻的分析。
Survive the SARS, foreigners who stay in Beijing blessed this time. In recent days, the good news that the outsiders in Beijing have been rejoicing has been heard: the relevant regulations on June 30 have once again lowered the threshold for handling residence permits in Beijing; foreigners who hold a Beijing green card can buy affordable housing and can also provide loans for provident funds: 7 Foreigners can apply for a home purchase in Beijing from 33 central towns and 14 satellite cities in Beijing on the 15th (no matter how they look like rural encircling Cities), rivers and lakes, real estate developers who can not afford to eat without money for one day have been working overnight to give an extremely thorough analysis of the topography of the suburb in the suburbs of the country like the commander of the war in a nearly 1:10 scale.