北京市清真餐饮业食品安全监管问题与对策

来源 :中国食物与营养 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zmyswzzxp123654
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
采用问卷调研法,以北京市知名老字号清真食品餐饮企业为调研对象,总结归纳了清真食品行业发展现状及面临问题,并提出针对性建议,旨在提升清真食品行业安全与管理水平,推进北京市清真食品行业发展。
其他文献
随着无线移动通信技术的普及应用,手机作为新媒体之一已经开始和电子政务网络接合,其所体现出的综合效应已经开始在一些社会事件中显现。手机媒体所具备的这些功能,将会在电
中国的艺术品市场在全球化触动下,既需要借助翻译引进西方的理论和经验,让艺术家和艺术品市场运作机构得以借镜;同时又需要借助翻译有系统、有策略、并具有深度地推广宣传,增
基于同计算机专业人员合作进行网络科技英语翻译的实践经验,本文介绍了笔者收集和整理的部分新兴网络科技英语词汇,详细解释了新词的技术内涵,并给出了较为规范统一的中文词
任何一个经济体发展到一定阶段就需要开拓更大市场,这是市场经济发展的必然趋势。随着市场竞争日益激烈,世界汽车业的发展日趋国际化,汽车企业面临的环境越来越严峻,不确定因
手写字符识别作为模式识别领域的一个重要应用,在当今社会非常活跃。并且对计算机理论,语音识别,指纹识别及人工智能等均有影响。由于当今社会信息化的迅速发展,光学字符识别
舆情反转,信息时代舆论空间的一种新现象,指的是信息或新闻刚发布时,舆论受媒体报道或信息发布者导向影响,加上受众缺乏分析能力,从而跟风盲从随意表态,推动舆论呈现一边倒趋
目前,市政排水管道工程的质量普遍存在平基质量、管座质量、安管质量、接口质量、沟槽回填质量、检查井质量等通病,防治排水管道通病应增强技术人员预防质量通病的理论知识和
<正>中国文化"走出去"是国家战略,翻译作为对外传播的一种方式一直是我国对外宣传的重要手段,中译外是"向世界说明中国,实现中国文化与世界文化的汇通和融合,完成中国文化‘
本文以《中华艺术通史:明代卷下编》一书的汉译英项目实践为案例,探讨了中国传统文化文本英译时音译的使用规范。文章指出,适当采用音译可以保留中国文化中一些概念或事物的
<正>人参是传统名贵中药,具有大补元气,补气益肺,安神益智的功效。研究发现人参中有效成分人参皂苷Rh2可通过调节免疫功能,抑制肿瘤的浸润和转移,诱导癌细胞凋亡及抑制肿瘤新