论文部分内容阅读
科技文本的翻译在全球经济发展过程中有着重要的作用,其翻译质量的优劣可影响到企业形象及产品销售,因而许多知名企业都将科技文本翻译视为产品,对其质量实行层层把关。如果能在传播学“守门人理论”等相关理论基础上,结合科技文本的翻译实例,研究科技文本翻译的全过程,将有利于翻译质量控制模式的进一步完善。
The translation of scientific and technical texts plays an important role in the global economic development. The quality of translation affects the corporate image and product sales. Therefore, many well-known enterprises regard translation of scientific and technical texts as products, . If we can study the whole process of translation of science and technology texts on the basis of related theories such as communication theory and “gatekeepers theory” and other examples of translation of science and technology texts, it will be conducive to the further improvement of the translation quality control model.