论文部分内容阅读
以色列学者埃文佐哈尔在俄国形式主义理论下提出了多元系统理论,佐哈尔认为翻译研究不再局限于对翻译文本内的研究,而是将翻译文学视为文学多元系统中的子系统,重视研究翻译文学在译入语文化中的接受与影响,最终将翻译研究引入文化研究这一更广阔的新领域。在当今社会文化相互融合的背景下,尝试以多元系统翻译理论分析习语英译,以期探索翻译策略的文化因素及分析中国语言文化的英译对世界的影响。