意识形态操纵下的文学翻译——对小说《饥饿的女儿》书名英译的个案研究

来源 :韶关学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fancyyeast1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
虹影的小说《饥饿的女儿》英译本书名对原文的'叛逆'和'改写'是由主流社会意识形态、赞助人以及译者主体性这三个主要因素共同制约和操纵的结果。这种操纵是为了塑造模式化的'东方他者'形象。其中译者所处社会的主流意识形态是翻译活动的社会背景,对翻译活动进行潜层操纵;代表主流意识形态的赞助人则对译者明确提出翻译要求,直接干预和操纵翻译活动;而译者个人的意识形态和翻译观也直接影响其翻译策略的选择。
其他文献
本文概述了国内几种桂油生产工艺及特点,提出了桂油生产工艺总的研究方向。
高等教育改革呼吁人文素质的回归,作为校园文化载体的校园环境和建筑应该在人文素质的培养中发挥积极作用。在南京河海大学江宁校区核心教学区的建筑和环境设计中努力营造出
从企业对于机电类大学生工作素养的需求出发,通过工程教育课程的有关教学改革,结合理论知识教学、现场教学和研讨式教学1:1:1学时的一体化教学模式,形成基本理论研究与课程实践相
媒介发展带来人类社会的网络文化转向,赋予人们更多的个性化文化生产和文化消费权利,并对传统的印刷文化教育、课程建设和教学评价、课堂教学与教师教育甚至教育信息化等都带
步入网络时代后,信息技术在教育行业中推动了教育理念、教学方式的创新,翻转课堂教学理念应运而生,开始被广泛用于教学。翻转课堂教学理念恰好可以解决我国高职院校存在的学
对顺铂壳聚糖微球的制备、载药量、大小及分布、形态及表面状态、体外释放及降解性进行了研究。微球用乳化-化学交联技术制备,平均粒径为74.80μm,顺铂含量为20.83%±0.36%。电镜扫描显示,微球球形
节水型器具的推广和应用,是建筑节水的重要环节,对于绿色低碳城市建设具有重要意义。为促进节水器具推广,需要从政策法规、资金保障、市场监督、文化宣传等方面建立起保障措
【正】 秦孝公据殽函③之固,拥雍州④之地,君臣固守,而窥周室⑤;有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意⑥,并吞八荒之心⑦。当是时,商君佐之⑧,内立法度,务耕织,修⑨守战之备;
<正>日本"开拓团"名为"开拓",实为殖民入侵,是日本对中国东北进行侵略扩张的重要手段之一。在大量日本移民进入中国东北的过程中,随着女性移民的增加",开拓团"家庭不断组建,
近几年以来,随着我国社会经济与科学技术不断的向前发展,机械制造也在发生着巨大的变化,为我国社会生活与劳动生产提供着巨大的便利性。因此,就现代化的机械制造工艺及精密加