全球化:文化发现的时机到了

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaisuorenjlu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  今年是奥运年,面对即将开锣的世界性体育盛会,第13届“21世纪·联想杯”全国英语演讲比赛适时推出了“全球化的竞争发展之道”这个主题,并于4月中旬在北京圆满结束。本期我们选登了本届比赛亚军——清华大学魏莉薇同学的已备演讲。她的发言极有条理,思路清晰,是一篇很标准的议论范文哦!
  
  Honorble judges, ladies and gentlemen, good morning.
  As I stand here speaking English to you, I am already globalized. While shopping, I see the fair Chinese ladies carrying Prada handbags, I find they are globalized. Watching Harry Potter or [The] Lord of the Rings with friends – yes, you can 1)anticipate the 2)refrain – we are all globalized!
  In this era of globalization, we are one way or
  another all globalized. But realize this: when people’s
  heads turn to the fresh things that globalization
  3)literally delivers to our doors, the traditional things which we 4)take for granted are forgotten. So
  consider Lao Qiang, an ancient form of opera. It has almost vanished from the stage and only fewer than twenty people know how to sing it. So, how can we discover and explore our traditional culture? How can we 5)rejuvenate and share them with the whole world? Well, there are three factors we need to keep in mind.
  To begin with, the mass media plays a vital role in discovering our traditional culture and connecting it with the widest possible audience. One evening in 2005, for example, when my father and I were watching the final round of the popular TV show Star Road, we both became fans for a 6)contestant named A Bao. We were attracted by his 7)high pitched 8)tenor voice, his Shaanxi folk tunes and Shaanxi costumes. 9)Apparently we were not his only fans. Star Road has aroused great popular interest in Shaanxi folk music. Such media can help popular audiences to discover lost arts and introduce people to them for the first time.
  The mass media raise the people’s interest in traditional culture, but it is the performing artists who really develop people’s understanding of traditional culture. Yang Liping’s dance show Yunnan Image, based on the 10)primitive Yunnan dance style, has had an enormous influence in and out of China. Yang has recovered for us the primitive life in Yunnan. It is the 11)raw and 12)unadorned beauty of nature in her dancing that moves her audience most. We 13)desperately need professional artists’ 14)endeavor to discover traditional culture, to train 15)apprentices, and to project our culture on the global stage.
  The third 16)strategic factor in promoting our culture in global competition is an audience who knows how to appreciate our culture. But today’s youth – tomorrow’s explorers – are ill-equipped to appreciate our culture. Take myself as an example: I’ve had no painting or music classes since senior high school; no 17)extracurricular activities like Chinese painting or 18)calligraphy since primary school. What 19)paltry little we learn about Chinese traditional culture is 20)relegated to a few lines and pictures in history books. We need our government and school system to give us a better opportunity to 21)embrace our traditional culture and discover its rich legacy for ourselves.
  Ladies and gentlemen, the age of globalization is a time for cultural discovery, not cultural 22)extinction. Our traditional culture needs our concern and support to survive. With our combined efforts, we can save our valuable traditional culture from extinction and showcase it, so it can shine brightly on the global stage, shared and enjoyed by people all around the world!
  Thank you very much!
  
  尊敬的评委,女士们,先生们,早上好。
  当我站在这里用英语为大家进行演讲时,我已经“全球化”了。逛街的时候,我看到窈窕的中国淑女挎着“普拉达”手提包,觉得她们也很“全球化”。和朋友们一起看《哈利·波特》或《指环王》——没错,你也能猜到我要说什么了吧——我们都“全球化”了!
  在这个全球化时代,我们多多少少都被镀上了“全球化”的色彩。不过,请意识到这一点:正当人们把视线转向全球化——正如字面所说的——送到家门口的新鲜玩意时,我们视若不见的传统事物却被抛诸脑后。想想“老腔”这一古老的戏剧形式吧。它几乎在戏台上销声匿迹,懂得这种唱腔的人如今不足二十人。那么,怎样才能发现和挖掘我们自身的传统文化?怎样才能使传统文化重新焕发青春,与世界分享这些瑰宝?我们需要牢记三个要素。
  首先,在发掘传统文化并将其传达给尽可能广的受众这一方面,大众媒体起着重大作用。比如,2005年的一个晚上,我和爸爸一起看热门电视节目《星光大道》的决赛,我俩都成了“阿宝”这名选手的粉丝。他那高亢的嗓门、陕西民歌的韵味,还有一身陕西民间服饰都把我们深深吸引。他的粉丝显然远远不止我们。《星光大道》激起了人们对陕西民间音乐的极大兴趣。这样的媒体有助于广大观众发现失传的民间艺术,让人们第一次感受到传统的魅力。
  大众媒体引起人们对传统文化的关注,然而,要真正启发大众进一步了解传统文化,则是艺术家们的功劳。杨丽萍在原始云南舞的基础上发展出舞蹈《云南映象》,在海内外引起了极大反响。杨丽萍为我们重现了原始的云南生活景象。在她的舞蹈中,那种“天然去雕饰”的自然之美最让观众为之动容。我们迫切希望专业艺术家能致力于发掘传统文化,广收门徒,在世界舞台上展现传统文化之美。
  在全球竞争的环境下弘扬我们的文化,第三个关键因素就是一群懂得欣赏本土文化的受众。然而,今天的年轻人——明天的探索者——还不具备足够的能力去欣赏我们的文化。就以我自己为例吧——念完高中以后,我就再也没上过美术课或音乐课;读完小学,我就再也没参加过国画、书法之类的课外活动。我们对中国传统文化那微不足道的了解,就局限于历史书上的几行文字、几张图片而已。我们需要政府和学校为我们提供更好的机会,让我们接受传统文化教育,从中发掘丰富的文化沉淀为己所用。
  女士们,先生们,全球化时代是文化发现——而非文化灭绝——的大好时机。传统文化的延续需要我们的关注与支持。在我们的共同努力下,我们一定能拯救宝贵的传统文化,使之免于消亡,并得以崭露光芒,这样它才能够在世界舞台上绽放绚丽的光芒,让全世界人们一起感受、分享!
  非常感谢大家!
  


  

其他文献
车祸前,萨曼莎是个典型的美国女强人,过着让人艳羡的日子。她漂亮又能干,在一家房地产公司当副总,独力买下属于自己的房子,出入高尚场所,结交的朋友非富则贵,身边也不乏男士追求。  车祸后,她失去了一切记忆,人生突然变成一张白纸。对新生的萨曼莎来说,日常生活就是大大小小的探索冒险,而她也在重新认识自己的同时慢慢看见过去那光环的背面……  《第二人生》(又译《淑女也疯狂》)的构思可谓老套,但演员的功力、剧
期刊
自从我们在2010年4月号收录了B宝的《只此一次》(One Time)以来,不断有蜂蜜来信或者发邮件要求让B宝上中彩上封面做专题神马的……虽然B宝在今年的格莱美颗粒无收,他的自传电影《贾斯汀·比伯:永不言败》(Justin Bieber: Never Say Never)却票房飘红,小天王的号召力可见一斑。那么在专业乐评人的眼中,B宝及其音乐到底魅力何在?    Host: And since w
期刊
This is the song  That reminds me of my trucker hat  That I used to wear  Not to block out the sun  With a John Deere注1 logo  And a stain[污迹] on the back  From where you laid me out flat  One look I w
期刊
New technology that can “see” through clothing and detect what’s underneath can now be used to scan crowds, making it a potentially effective tool to prevent terrorist attacks in public places.  The T
期刊
如履薄冰    还记得黛玉初进贾府时,曹翁寥寥几笔——“步步留心,时时在意,不肯轻易多说一句话,多行一步路”,黛玉细心、多虑、自尊的性格特点便跃然纸上。这番描述不禁让人想到短语“to walk on eggs”,它与我们汉语中的“如履薄冰”颇有异曲同工  之妙。   “To walk on eggs”最早出现于16世纪末,常用来形容“某人做事十分小心谨慎,如履薄冰”。语言学家猜测,人们在杜撰该片语
期刊
还记得今年5月12日的汶川大地震吗?那惨不忍睹的灾区、那无家可归的灾民,还有那最可爱的抗震  救灾的每一位英雄?所有的一切仿佛告诉我们:只要团结一致,只要永远不放弃,只要我们有爱,勇气和支持就在你身边!为你送上一个简短的小故事,献给每一位以自己小小的身躯守护着身边的人的英雄。本文选自美国1887年出版的《英雄故事集》。    In the year 1781 the war was chiefly
期刊
If you have never taken part in the Gintama mania somehow, now is the perfect time to catch up because our beloved Gin will return with a whole new season! Ever since the anime ended on March 25th, 20
期刊
每年7月,世界上最有名的自行车赛—环法自行车赛都会在法国及周边国家展开。虽然近来受到兴奋剂丑闻困扰,但这项历史悠久的赛事还是非常值得关注。大家不仅可以观看精彩的自行车比赛,还可以顺便欣赏沿途风光,可谓一举两得。你想知道这项有上百年历史的赛事是如何发展而来的吗?谁才有资格穿上黄色领骑衫?本期“体育时空”将为你详尽介绍。    Tour de France注 is the best-known bic
期刊
你还记得六岁的自己在干什么吗?十岁呢?当同龄人还在为芭比娃娃打扮时,塞西莉亚这位标准“00后”(同时也是全世界年龄最小的时装设计师)已经创立了自己的品牌——天高任鸟飞,没有什么不可能!    At a fashion shoot in the San Fernando Valley,   little girls line up to be part of the show. They want
期刊
It was Saturday – a summer Saturday; the sun shone down upon the 1)meads and pastures round Clover Farm so 2)radiantly that every face felt bound to smile brightly in return. Every face but one, and t
期刊