英语科技新词翻译的本质

来源 :科技资讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:akk871204
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科学技术的高速发展,极大地促进了英语科技新词的涌现。翻译工作者对科技新词给予更多关注,研究成果显著,然而问题依然存在。多数观点只是基于个人经验,缺少理论依据。大多数的研究集中在科技新词翻译策略上,现有的策略主要局限于音译、直译和意译。太过笼统,参考价值不大。本文作者认为,翻译策略的提出,应建立在洞悉翻译本质的基础之上。本文重点研究了科技新词翻译的本质,创造性地提出"所指的同一性、意像的扭曲、语境筛"等概念,揭示英语科技新词翻译的本质,为翻译方法的提出奠定了基础。
其他文献
一提起痴呆症,大家就会与阿尔茨海默病划等号,但其实两者是有所区别的。痴呆症存在多种不同形式或病因,阿尔茨海默病是其中一种病因,可能导致60%~70%的痴呆症,其它的还包括血
针对以最小化最大完工时间为目标的零空闲置换流水线调度问题,提出了一种带有局部搜索的离散烟花算法.首先,结合调度问题的置换特征,定义了基于工件序列的编码方式;其次,结合
本文对中国矿业大学南湖校区垃圾分类进行调查分析,对垃圾进行简单分类回收,同时预测可能引起环境污染并提出垃圾污染防治及垃圾回收的方案。
半个多世纪前的抗日硝烟早已散尽,抗日先烈们把血肉之躯献给了那个悲壮的时代,其中最为著名的英雄集体有狼牙山五壮士和四行仓库八百壮士等,其实在山东,还有一个英雄集体一一马石
<正>据《约翰福音》,耶稣被带到罗马总督府受审,彼拉多问了耶稣三个问题。他先问耶稣:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答说:“我的国不属于这个世界;”彼拉多接着问:“这样,你是王吗
会议
改革开放前,单一的计划经济体制下所产生诸多问题,如低效率等,积重难返.需要长时期的调整。而在改革开放的新形势下,政府管得过宽又产生了新的问题。民众对政府的期望过高,容易把自
对高层建筑筏板基础选型和设计中的地基承载力确定方法、变形控制计算方法、筏板结构设计、抗浮钻杆设置原则以及裙房基础设计等问题进行了较为全面的研讨,并给出了工程设计计
本文通过一种数字功率放大器的具体实践,提出了一种新的音频数字功率放大器应用的方式。
介绍了牺牲阳极材料中镁基、锌基、铝基阳极的化学成分和性能特点,以及多种外加电流阴极保护用阳极材料的特点。通过对石墨阳极、高硅铸铁阳极和铅银合金阳极、镀铂阳极和混合
如何科学、客观、公正、合法地进行工程造价司法鉴定,帮助法院依法维护当事人的合法权益,是从事造价鉴定的基本准则,本文对工程造价司法鉴定必须遵循的原则进行论述。