浅析功能翻译理论在新闻评论翻译中的应用——以“Are We There Yet?”为例

来源 :雪莲 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dengjia1207
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能翻译理论以“适切”为原则,不拘泥于语义对等,更重视译本的传递效果与意图。本文尝试以功能翻译理论为依据,对新闻评论翻译进行分析,以期剖析功能翻译理论在新闻评论翻译中的实际运用。 Functional translation theory is based on the principle of “appropriateness” and does not rigidly adhere to semantic equivalence. It pays more attention to the transmission effect and intent of translation. This paper attempts to analyze the translation of news commentary based on functional translation theory in order to analyze the practical application of functional translation theory in news commentary translation.
其他文献
清帮依靠租界当局的支持,经营毒品牟取暴利,从勾结北洋军阀到勾结国民党“党国权贵”,插手军统、中统特务活动,在政界、警界安插亲信;其首领人物从瘪三、流氓步入“上流社会
笔者从生态论坛的热心和资深参与者的角度,对生态论坛的可持续发展提出了自己的意见,认为应该创新机制,丰富内容,总结经验,变革形式,让论坛拥有更大的吸引力和更持久的生命力
学习语文的目的是为了让个人适应社会,适应生活。但是,受应试教育的影响,语文和其他科目的教学教条化,模式化,功利化倾向很严重。语文教学摆脱与社会生活脱离的困境,要明确语
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
期刊
本文运用文献资料法,问卷调查法、数理统计法等,对沈阳市铁西区200名高中生进行问卷调查,分析学生自身因素、教师因素、场地设施因素等。通过对这几方面的调查分析,找出影响
随着互联网和web技术的飞速发展,用于构建网页的主要语言HTML也在不断完善和进步,HTML5作为下一代互联网的标准,是构建和呈现互联网内容的一种语言方式,给web世界带来了一次
期刊
1955年,在柏林曾发生过这样一件事:美国驻柏林的特工人员会见一个东德的同行.两家事先商定,谈话绝对禁止记录.