绅士文化语境中“捣蛋鬼”的形象嬗变——以尤多拉·韦尔蒂作品为分析对象

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:suzhixie66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以美国南方作家尤多拉·韦尔蒂(Eudora Welty,1909—2001)的代表作品《金苹果》(The Golden Apples)为范例,通过考察作者对不同主人公形象的叙写模式,从身体意象的文学审美角度揭示了"捣蛋鬼"的行为特征,呈现绅士文化内在系统对生命主体的作用与反作用,表达了对绅士文化背景下"捣蛋鬼"的人文主义关怀,从而为文学作品鉴赏跳出反思的藩篱,为从反身的角度考察现代主义作品的互文性提供了一个研究范本,同时以"捣蛋鬼"为研究对象揭示形象嬗变在文学书写中的象征寓意。
其他文献
高职教师教育技术培训存在一些问题亟待解决,如培训成本高,教师负担重,重培训轻绩效等。因此,探究改善培训状况、寻求绩效改进的方法显得尤为必要。用绩效技术的原则与方法,开发一
背景:失血性休克是一种常见的临床危重症;心肌收缩力减弱、心脏泵功能降低是休克恶化的重要因素之一。休克肠淋巴液(PHSML)是失血性休克后心肌损伤与功能障碍的关键因素。星
针对当前中国新闻史研究中的结构主义和功能主义等倾向,以社会建构论思路"纠偏",重拾新闻史的真实图景。社会建构论将新闻史理解为一个正在构成的过程,集中于新闻史中主体与
文章从诗乐的关系出发,通过分析古诗《春晓》的声调、平仄、节奏,揭示合唱音乐的写作手法是由古诗吟诵的汉语特点所决定的,同时分析作者融西方现代音乐写作技法与民族音乐素
公示语汉英翻译的目的是使译文读者准确理解公示语所传递的信息,实现跨文化交流。因此,译者必须要有跨文化意识,了解汉英两种语言在文化、习惯、风格等方面的差异。现以跨文
科教融合既是西方科学体制化的高级阶段和当代形态,也是西方建立现代大学制度的共同选择。西方大学现代化不是一个统一连贯的发展模式,而是同质异形的现代化。同质异形的现代
相较2013年以来在我国各地蓬勃建设的自贸区而言,自贸港是开放层次更高、营商环境更优、辐射作用更强的特殊经济功能区,对于我国促进开放型经济创新发展具有重要的意义。$$一
报纸
本次研究通过对2009年全国新闻传播学研究生暑期学校学员(含正式学员和旁听学员)进行的问卷调查,分析考察《国际新闻界》扩容的效果,以求能客观准确地认识和把握读者的需求,
设计并实现了电子散斑干涉无损检测系统, 搭建了错位电子散斑干涉光路. 采用基于偏微分方程的电子散斑干涉信息提取技术对采集到的散斑图像进行处理,结合条纹图自身的方向信