论文部分内容阅读
我老家在洛阳近郊农村,一到双休日或节假日,我常常抽空回老家看看。每次回家,我都要到隔壁的聋大叔家坐坐,与他拉拉家常。聋大叔姓张,他本来不聋。上世纪五六十年代三年自然灾害时的一场大病,因家穷耽误了医治,从此,这个30岁的强壮男子的听力几乎与喧嚣世界的声音绝缘,因而,村里的晚辈就叫他聋大叔。同他交淡,要双手合成喇叭状凑近耳朵,发出很大的语音,他才能勉强听见。尽管如此,我每次回家若不与聋大叔说上几句话,回到城里的学校后,总觉得心中空荡荡的,似乎少了点什么。因为,虽然他是个年过七旬的聋人,但他对街坊邻居的热心,对村中儿童的亲近,对不正之风的憎恶,对国家
My hometown in rural Luoyang suburbs, a weekend or holidays, I often take the time to look back home. Every time I go home, I have to sit next door deaf uncle home, and his Lara homely. Uncle Zhang deaf, he had not deaf. Since then, a serious illness during the three-year natural disaster in the 1950s and 1960s caused a poor health and delayed medical treatment. From then on, the 30-year-old macho’s hearing was almost insulated from the noise of the noisy world. Therefore, the younger generation in the village called him deaf Uncle. Speak with him, his hands folded trumpets close ears, made a lot of voice, he barely heard. Nevertheless, every time I go home without saying a few words with the deaf uncle back to the city school, I always feel empty, seems to be something less. Because although he is a deaf person who has been seventy years old, his enthusiasm for neighborhood neighbors, his closeness to children in the village, their abhorrence of unhealthy tendencies,