论文部分内容阅读
近日,国务院印发《关于大力发展电子商务加快培育经济新动力的意见》(以下简称《意见》)。国家发展改革委副主任林念修就此接受了记者采访。记者近日,《意见》以国务院名义印发,规格很高,请问,为什么要出台这个文件?有什么重要意义?林念修:党中央国务院高度重视电子商务发展。习近平总书记在2014年国际工程科技大会上指出,信息技术成为率先渗透到经济社会生活各领域的先导技术,将促进以物质生产、物质服务为主的经济发展模
Recently, the State Council issued the “Opinions on Developing E-Commerce and Accelerating the Cultivation of New Economic Drivers” (hereinafter referred to as “opinions”). Lin Nianxu, deputy director of the National Development and Reform Commission, accepted an interview with this reporter. The reporter recently issued the “Opinions” in the name of the State Council. The specifications are very high. I would like to ask why this document was issued. What is the significance of this? Lin Nianxiu: The Party Central Committee and the State Council attach great importance to the development of e-commerce. General Secretary Xi Jinping pointed out at the 2014 International Engineering Technology Conference that information technology has become the leading technology that has penetrated into all areas of economic and social life, and will promote economic development models based on material production and material services.