论文部分内容阅读
听说在日本,大男子主义挺盛行的,妻子要跪着给丈夫端盘子,而且还常挨打,但若林喜郎是个例外……去年春末,我搬到北京郊区的温泉花园小区。这小区很大,到处绿草如茵,小区里还住了不少老外,有美、英、法、德、阿拉伯等国人,还有几家黑人。傍晚,我去散步时常碰上他们,既是邻居,彼此之间都很客气友好。我喜欢和他们聊天,并借此机会练练我的英语口语。
I heard that in Japan, chauvinism is prevalent, his wife kneeling to her husband side plate, but also often beaten, but if Yoshiro Mori an exception ... ... Late spring, I moved to the suburbs of Beijing Hot Springs Garden District. This community is very large, everywhere, everywhere in the community lived a lot of foreigners, the United States, Britain, France, Germany, Arab and other countries, there are a few blacks. In the evening, I often run into them when I go for a walk, both neighbors and very friendly and friendly to each other. I like to chat with them and take this opportunity to practice my spoken English.