汉英语篇翻译中的衔接手段及处理方式——以《背影》及其英译本为例

来源 :教育界:高等教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flyinsky_zxt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
衔接与连贯是语篇的两个基本特征,汉英语篇在具体衔接方式上往往表现出较大差异。以韩礼德(M.A.K.Halliday)和哈桑(Hasan)提出的衔接理论为依托,从散文《背影》及其英译文中的语篇衔接手段的对比中发现,汉英翻译中对衔接手段的处理有保留、转换、增补和省略等方式,译者根据需要选用恰当方式以达到语篇连贯。
其他文献
良好的气质应以一个人的文化修养、文明程度、思想品质为基础,再将自己的理想同祖国的事业结合起来,才会感到充实,才能在气质上表现为振奋精神、神采飞扬,给人一种生机勃勃的感觉
21世纪的城镇化社会发展战略,使我国城市发展与环境保护的二难命题更加棘手。未来城市的建设必然是人与自然和谐相处的生态建设主题。生态与环保必然是城市建设的首要考虑。
杨干象是杨树幼龄林一大毁灭性害虫,在吉林省一年一代,以卵和初孵幼虫在树干韧皮部越冬。幼虫四月下旬活动,5月上旬沿树干韧皮横向为害,6月下旬7月上旬钻入木质部化蛹,7月上中旬羽
摘要:永吉縣常发性害虫有以下几种,即地下害虫、玉米螟、草地螟、粘虫、大豆蚜虫、大豆食心虫、水稻二化螟、稻水象甲等。这些害虫危害极其严重,大发生时造成粮食减产,文章介绍了这些害虫的特点及防治方法。  关键词:农作物;害虫;防治  中图分类号:S43 文献标识码:A 文章编号:1674-0432(2011)-09-0082-1  1 地下害虫  我区常发生的地下害虫有四种:蝼蛄、蛴螬、金针虫、玉米旋心
针对西安财经学院长安校区建设工程档案的特点,分析了该工程各阶段档案工作的科学管理,对现代化的工程档案管理即电子档案进行了探索,以完善建筑工程档案管理。
选入高中语文教材的《项脊轩志》是明代著名散文家归有光的代表作之一。全文记叙了项脊轩的今昔变化,表达了作者对家道中落的无限惋惜及对亡去的祖母、母亲及贤妻的深切怀念,寄
大豆新品种白农12是吉林省白城市农业科学院作物育种所于1994年以白农9号为母本,河北大黄豆为父本,配制的杂交组合,原品系代号为白交9403-36。该品种特点是高抗大豆孢囊线虫
在经济全球化的时代背景下,国际商务活动日益频繁,精通英语且熟悉业务的应用型商务人才供不应求.商务英语教学的重要性不言而喻。随着社会对商务人才需求的不断变化,商务英语教学
随着新课标的实施,努力学习新课标下的高中英语教学理念,深入实践新课程标准教材、切实提高英语课堂教学的效率,是广大高中英语教师的根本任务。本人通过几年的英语教学积累了一
作文教学在语文教学中占有半壁江山,但在实际的语文教学中,作文教学在总的教学中所占比重严重偏低。目前,我们虽然有一整套作文教材,但真正落实教材的要求尚有很大差距。尤其在农