论文部分内容阅读
起立,敬礼中国抗战老兵,上世纪三四十年代的特殊军人,超越党派之争,摈弃信仰之异,兄弟阋于墙,外御其侮。他们亲爱精诚,以曾经的青春明亮,燃烧过抗战的寒夜,驰骋过中国和域外的疆场。他们,是真正的国家军人。战争已经结束,这群国家的军人,有的青山埋忠骨,有的马革裹尸还。至于幸存者,有的载誉而归,有的流离失所,有的风烛残年。他们是活着的
Standing up, saluting the Chinese war veterans, the special military personnel of the 1930s and 1940s, surpassing the party faction and rejecting the differences of faith, the brothers insist on the walls and the outer ones. They dear sincerely, galloping past the battlefields of China and other places with their youthful and bright past and burning over the cold night of the war. They are real national soldiers. The war has ended. The soldiers in these countries, some of them Castle Peaks, and some of the corpses are still dead. As for the survivors, some have deserved credit, some have been displaced, and some have died down. They are alive