论文部分内容阅读
浣熊和河狸是邻居,但生活方式却各不相同。一个是孤独的掠夺者,而另一个则是不折不扣的工作狂。春天叫醒大地和动物们,浣熊暴露了匪徒本色,而勤劳的建筑师河狸却开始了修巢工程……在加拿大南部的春天,森林和溪流依然被寒气笼罩着。仍然冰封的大地还十分坚硬,浣熊很难挖掘到食物。显然,它因此十分不满。它那鬼鬼祟祟的举止和那张戴着面具似的嘴脸,天生像是一副窃贼的模样,但实际上它的胆量却小得可怜。浣熊不能算是匪徒团伙,因为它们中的大多数是独自在树林里游荡。从冬季休眠中苏醒过来的雄性浣熊,好像已经耐不住性子等到冰雪完全融化就
Raccoons and beavers are neighbors, but their lifestyles are different. One is a lone predator, while the other is an out-and-out workaholic. The spring wakes up the earth and animals, the raccoons expose the character of the bandits, and the industrious architect Beaver started the nest-repairing project ... In the spring of southern Canada, forests and streams are still shrouded in chill. Still frozen earth is still very hard, raccoons hard to dig into the food. Obviously, it is very dissatisfied. It's sneaky mannerism and the mask-like look of her face are born like a thief, but in fact it's pitifully pitiful. Raccoons can not be bandit gangs, because most of them wander alone in the woods. The male raccoon that woke up from the winter sleep seems to have waited until the ice and snow are completely melted