一种声音的共鸣 北京与上海的老房子改造

来源 :缤纷家居 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huayong_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
北京的胡同、四合院与上海的石库门老房以及后来发展起来的老洋房,都是承载历史与文化,展现城市特色与品位的老式民居建筑及老街区。今天,人们不约而同地关注起这些老房子老街区了,常会感伤它们被现代化的高楼大厦日益蚕食的命运,从而更加留恋昔日的风景,同时也在积极思考它们所承载的历史价值与人文意义等。于是,关于老房的保存与改造问题,便一时间成为京沪两地关注的焦点。以保护历史与文化为己任的老房子、老街区改造,已同时在两地开展起来。北京与上海的建筑师们通过对老房采取保护性的改造,使原建筑及街区的独特形态尽量予以保留,也使其中特定的历史氛围得以再现。更突出的是,其中还融入了人与自然和谐相处的哲学思想。北京与上海的老房及街区改造,也在一定程度上激活了地块与房产的使用功能及经济价值。但由于 Beijing Hutong, courtyard houses, Shanghai Shikumen old houses, and later developed old houses are old-fashioned residential buildings and old streets that carry history and culture, show urban features and tastes. Today, people invariably pay attention to the old streets of these old houses. They are often sentimentally wounded by the fate of modern high-rise buildings that are increasingly eroded, and they are more reluctant to the old scenery. They are also actively thinking about the historical and cultural significance they carry. . As a result, the issue of preservation and transformation of old houses has become the focus of attention in Beijing and Shanghai. Renovation of old houses and old streets, with the protection of history and culture, has been carried out in both places. The architects in Beijing and Shanghai adopted a protective transformation of their old houses to preserve the unique forms of the original buildings and neighborhoods as well as to reproduce the specific historical atmosphere. What is even more outstanding is that it also incorporates the philosophical thinking that people live in harmony with nature. The renovation of old houses and blocks in Beijing and Shanghai has also activated the use of land and property and economic value to a certain extent. However, due to
其他文献
城市建设进一步加快,不可避免的加剧了噪音污染的程度。尤其是交通噪音在城市噪音中所占的比例高达40%。许多日夜与路相伴的城市居民对此自然“刻骨铭心”。 噪音的强度可用
一幢幢摩天大楼直插云霄,一座座靓丽城市诞生地下,一处处亭台楼阁生成海上……置身其中,让人感到仿佛走进梦幻般的世界。其实这不是白日呓话,随着生存需求和建筑技术的提高,
人生就是一场修行,修的是自己的心。修身的本质归根结底是一种内心的修行、气度和品行的砺炼。怎样才能“严以修身”呢?一个重要的前提,就是要修“心”。当前,一些党员干部忽
会泽楼作为云南大学的主体建筑之一、学校首脑机关所在地,在昆明乃至云南的教育发展史及建筑史上都有其特殊地位。本文试从历史背景、营建过程、建筑特征方面介绍该楼,并在此
1.故障的形成: 拖拉机任何故障的构成,皆基于零件或配合件遭到这样或那样的磨损或损坏,即通常所说零件或配合中出现了缺陷。其缺陷的表现形式大致可归纳为:连接件配合性质破
入冬以来,南城县各级农机安全监理部门,从农用机车高效安全运转出发,及时调动力量加强对冬修水利和冬季运输农用机车的安全监理。 针对今年全县农用机车投入冬修和冬运的出
北京圆明园曾有四十景,其中一景名为“水木明瑟”。这个词最早的发源地是在济南,北魏时期的水文地理学家郦道元考察济南,最先用此形容大明湖(今五龙潭);现今济南大明湖南岸司家码头的长廊北门上,即悬挂着“水木明瑟”大字匾额。它该如何解释?较有权威的《汉语大词典》释“明瑟”为莹净,即明净;众多注释都认同此说。但是仔细想想,说“水明瑟”当然没问题,可说“木明瑟”就有点牵强了。  解析此词,需寻源头。为便于讨论
58同城的CEO姚劲波刚开始创业时,艰苦超乎他的想象。周围各种对他质疑的声音暂且不说,最主要的是资金问题,他向朋友借钱,钱没借到反而受到嘲笑。资金问题好不容易解决了,创业的团队又出了问题……姚劲波把那段时光描述得像“地狱”一样,但他就是在那种像“地狱”一样的时光中狠狠地坚持了下来。  因为姚劲波的坚持,最早期的创业“活命”期终于有惊无险地度过了,公司的经营也渐渐走上正轨。在当时,与姚劲波一样做租房
因为有过地中海地区的居住背景.所以在他们家中的许多地方都可以发现这种背景留下的痕迹,而生动曲折的造家经历.则意外地让房子的主人爱上了这种营造的乐趣. Because of the
把“重来”演绎到“胡来”,端的是更大胆,更露骨了 The interpretation of “replay” to “hu” is more bold and more explicit.