湖南黑金时代南阳矿业有限公司

来源 :湖南安全与防灾 | 被引量 : 0次 | 上传用户:icefireren
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
湖南黑金时代南阳矿业有限公司位于纸都耒阳,系湘南优质无烟煤生产基地,年核定生产能力为48万吨,主营低硫、低灰、高发热量无烟煤开采与销售。公司坚持走安全发展和科学发展之路,按照“以文化强管理,以文化促发展,以文化筑和谐”的安全文化创建思路,在“文化治魂,管理治形”的安全理念指导下,积极致力于追求“零违章,零事故,零轻伤”的更高安全目标,通过采取加大安全生产投入,全力打造本质安全型矿井,加强员工安全行为考核、创新班组安全建设、实施隐患跟踪排查整改闭环管理等系列强有力的举措,不断刷新着安全生产历史记录。公司现已连续7年实现安全年,创下了百万吨安全生产无事 Hunan black gold era Nanyang Mining Co., Ltd. is located in the paper are Yang, Department of Hunan high-quality anthracite production base, the annual verification capacity of 480,000 tons, the main low sulfur, low ash, high heat anthracite mining and sales. The company sticks to the road of safe development and scientific development. In accordance with the principle of “creating a harmonious culture based on culture, promoting development through culture and building a harmonious culture with culture” Under the guidance of our philosophy, we are committed to pursuing a higher safety target of “zero violation, zero accident and zero minor injury”. We will make every effort to build intrinsically safe mines by strengthening investment in safety production, and strengthen employee safety assessment. Safety construction, the implementation of hidden risk tracking and rectification Closed-loop management and other series of strong initiatives, and constantly refresh the history of work safety. The company has achieved 7 years of consecutive years of safety, setting a million tons of safe production without incident
其他文献
摘 要:词汇是表达的基础。词汇学习是培养学生阅读与表达能力的重要途径之一,也是教师教学的必要内容。但是,从目前的高中英语词汇教学现状来看,词汇教学容易被忽略,或者策略单一,仅仅停留在让学生记忆背诵、单词的中英互译检测等层面。学生花了很长时间记忆单词,但在交流、表达时依然会出现词汇匮乏或运用不当的问题。本文以促进学生词汇深度学习和迁移运用为目标,结合笔者自身的教学实践经验,通过创设情境和联想创作的词
迄今为止,俄罗斯和国内学界对俄罗斯语言哲学史均有过不同程度的研究。将这些成果的梳理工作从涉及主题和成果形式两个方面展开,并采用定量的分析方法,可以发现,俄罗斯语言哲
小学阶段是学习语言的关键期。在小学开设、开好英语课尤为重要。那么,如何才能提高小学英语课堂教学效率?关键在于课堂中问题的设计。好的、合理的问题设计可以促进学生对教学
血栓闭塞性脉管炎是青壮年周围血管病中的常见病。我院于1983年1月至1985年12月共收治174例,采用中西医结合治疗,取得显著疗效,总有效率98.9%,临床近期治愈率81%,现报告如下。
在语言学研究范式转向人类中心论背景下,现代语言学摆脱了就语言和为了语言而研究语言的结构主义框架,推崇语言参与者在认知活动中的主导作用。词素语义演变在构词过程中表现
低碳经济是发达国家为应对全球气候变化而提出的新的经济发展模式,它强调以较少的温室气体排放获得较大的经济产出。中国作为发展中的温室气体排放大国,需要在复杂的国际政治
本文从翻译能力定义出发,对翻译能力多元要素进行分析,对翻译专业测试构念进行界定,探讨翻译能力多元要素作为翻译测试构念的可行性。结合国外学者对翻译能力模式的研究,提出
1965~1984年我院中西医结合治疗胆道蛔虫症198例,取得较满意的效果,现报告如下。一、一般资料1.年龄性别:本组共收治胆道蛔虫病200例,男108例,女92例,年龄为7~54岁,其中7~15岁4
隐含是一种语言符号表达层面与内容层面不符的现象,是语言单位和言语产品间接表达出来的意义、意思和内容,具有不对称性、两层面性、间接性、可获知性、非单义性、与显性成分
本文针对小学英语教师在使用课本故事进行教学过程中出现的“四重四轻”的问题,探索了用前置性任务驱动故事教学的策略和方法.教师可以用前置性任务调整学生的学习起点,丰富