论文部分内容阅读
(一)目前秋收業已登場,新解放區郎將開始徵收農業稅的工作,這是一件大事,因為它關聯到鞏固國家財政收支平衡和廣大人口的負担問題,中央人民政府為此已頒佈“新解放區農業稅暫行條例”。這個條例是根據新解放區一般情況,特別是還沒有經過土地改革的情况,同時又參考去年徵糧經驗,加以制定的。根據這個條例,農業稅的稅率降低了(國家公糧佔農業總牧入由去年的百分之十七降低至百分之十三,加上地方粮約為由百分之二十降低至百分之十五),各階層的負抇都減輕了,各階層的負担比例更趨於公平合理,對地主也有了適當的照顧。新解放區各級人民政府,尤其省(市)
(1) At present, the Autumn Harvest Industry has taken the stage and Lang Neo-Liberated Areas will start the work of collecting agricultural taxes. This is a major event because it is linked to the issue of consolidating the balance of state revenue and expenditure and the burden on the vast majority of the population. The Central People’s Government has promulgated this “ New Liberation Zone Agricultural Tax Provisional Regulations. ” This regulation is based on the general conditions of the newly liberated areas, especially the situation of not having undergone the agrarian reform, and at the same time making reference to the experiences of last year’s grain requisition. Under this regulation, the tax rate on agricultural taxes has been reduced (the share of state agricultural crops in total agricultural output has dropped to 13% from last year’s 17%, and local grain consumption has been reduced from about 20% to about 20% Fifteen) All walks of life have lessened the negative repercussions, the burden of all strata has tended to be fair and reasonable, and appropriate care has also been given to landlords. People’s governments at all levels in the newly liberated areas, especially in provinces (cities)