论文部分内容阅读
湖南省人民政府印发《国务院批转财政部关于严格财政管理制止乱开减收增支口子的报告的通知》一九八二年四月十日湘政发30号现将《国务院批转财政部关于严格财政管理制止乱开减收增支口子的报告的通知》印发给你们,请认真贯彻执行。我省今年一季度财政收入比去年同期虽有增长,但支出上升幅度较大,实现全年财政收支平衡,要作出巨大努力。国务院通知中指出的违反财政纪律的情况,我省不少地方和单位也程度不同地存在。各级政府和各部门必须从全局出发,坚决维护财政税收的集中统一管理和财政法规的严肃性。要对照国务院通知和财政部报告中提出的意见,逐条进行清理,凡是违眨了的,都要迅速检查纠正,并将检查结果报告省财政厅。今年安排给各地区、各部门的财政支出指标,要从严控制,不准突破,并力争有所节减;非特殊情况,年内不得追加新的支出。今后,省级各单位所有涉及减收增支的口子,统由财政厅归口管理,如未商得财政厅同意,有关部门自行下达的减收增支规定,财政厅有权纠正,各级财政税务部门可不予执行。
Hunan Provincial People’s Government Issued “Circular of the State Council on Approving and Transferring by the State Council the Report of the Ministry of Finance on Strict Fiscal Management to Prevent Chaos in Opening, Reducing and Increasing Shouzai” April 10, 1982 Xiang Zhengfa No. 30 Now Forwarding “State Council to Ministry of Finance Notice on Strict Financial Management to Stop the Chaos in Opening and Reducing the Number of Increasing Chapters ”issued to you, please earnestly implement it. In the first quarter of this year, although the fiscal revenue of our province increased over the same period of last year, the expenditure increased by a large margin. It is necessary to make tremendous efforts to achieve a balanced fiscal revenue and expenditure throughout the year. State Department notice pointed out in violation of financial discipline, many provinces and units in our province also exist to varying degrees. Governments at all levels and all departments must proceed from the overall situation and resolutely safeguard the centralized and unified management of fiscal revenue and the seriousness of the financial laws and regulations. In accordance with the State Council notice and the Ministry of Finance, the comments made in the report should be cleared one by one. All those who violate the laws should be promptly checked and corrected, and the results of the inspection shall be reported to the Provincial Department of Finance. This year, the targets for allocating financial expenditures to various regions and departments should be strictly controlled and no breakthroughs should be made and striving for some reduction. Non-special cases are not allowed to add new expenditures during the year. In the future, all the units at the provincial level will reduce their income and increase their spending by the centralized management of the Ministry of Finance. Without the consent of the Ministry of Finance, the departments concerned will reduce their income by themselves. The Ministry of Finance has the right to rectify the situation and all levels of government Tax authorities may not be implemented.