论文部分内容阅读
六七(1978/1/22)志清:你的学生吉田Toyoko写信来说要把我的小说译成日文,我当然非常高兴,回信说“我感激夏教授在你在哥大的时候sponso r你。”本来不想特为来信讲这件事,免得便条接二连三,怕你极忙的时候还要回信——可千万不要。Della自珍都好?春节给你们拜年。爱玲一月廿二六八(1 978/4/8)志清:收到三月三日的信。宋淇没寄form letter给我,但是后来信上说头病已经好了。叫我寄$50支票给你,托你买书的钱,抵补他替我垫付的买书邮杂费。《赤地之恋》被慧龙出版社窜改过关,整个这件事糟不可言,也还未了。让你给这么本书写序,实在使我内疚。幸而这一向想写小说,可以钻在里面什么都不去管它。又有一篇不久在《皇冠》发表,大概平鑫涛会空邮一本给你,但是他们的事拿不准。新近发现一家小Xerox店,去起来较便。如果还没关门的话,这次一定Xerox了寄来,免得还要费事寄还。也会寄一份给水晶。近来可好?Della自珍都好?爱玲四月八日
June 7 (1978/1/22) Zhiqing: Your student Yoshida Toyoko wrote that I would like to translate my novel into Japanese. Of course I am very happy to reply that “I am grateful to Professor Xia when you were in Columbia. Sponso r ”You“ did not want to say this in a special letter, lest the notes should be repeated one after another, fearing that you would have to reply when you were extremely busy - but do not. Della from Jane are good? New Year to you New Year. Ai Ling January 2268 (January 978/4/8) Chi Ching: I received a letter of March 3rd. Song Qi did not send the form letter to me, but later the letter said the headache was already good. Ask me to send you a check for $ 50 and ask for the money you bought for the book, to cover the postage he has paid for it. ”The Love of the Red Earth“ was tampered with by Hui Long Press, and the whole incident was unspeakable and not yet completed. Let you order this book, it really makes me guilty. Fortunately, this has always wanted to write a novel, you can drill inside nothing to control it. There is also an article published shortly after ”The Crown", probably Ping Xin Tao will be an air mail to you, but they are not allowed to get things. Recently found a small Xerox store, go faster. If you have not closed the door, this must have been sent Xerox, so that you have to be complicated to send back. Will send a copy to the crystal. Della has always been good? Ailing April 8