中韩旅游文本翻译规范化研究——以山东半岛旅游景点标示语为例

来源 :牡丹江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:typxh123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国旅游事业的蓬勃发展,旅游标示语翻译也越来越受到游客、管理部门及学界的关注,国内对旅游景点标示语的英语翻译研究无论从数量还是深度上,均达到较高水平,但对旅游标示语的韩语翻译研究尚处在摸索和起步阶段。本文以实地调查、收集的山东省境内著名旅游景点标示语的韩国语翻译为根据,辨析正误,归纳和整理误译的实例并分析原因,同时对旅游标示语的翻译技巧进行探究。
其他文献
关于我国基础教育质量的思考陈旭远,王世泽“全面贯彻党的教育方针,全面提高教育质量”已经成为当今教育改革的核心问题。人们呼唤教育质量意识的建立,期待教育质量的提高,教育界
<正>近年来,大众对高考作文试题的讨论更带有或诙谐幽默或批评逗乐的意味。这使得对高考作文的探讨演变为一场狂欢盛会。在网络的虚拟世界中追求自由、平等、理想化的人类关
目的观察系统性红斑狼疮(SLE)患者血浆蛋白C系统和抗凝血酶Ⅲ水平的变化,以及活化蛋白C抵抗(APCR)的发生率,探讨SLE患者发生血栓的机制.方法凝固法在全自动血凝仪上检测30例S
●10月15 ̄20日教育部检查组对我省“中小学危房改造工程”和“国家贫困地区义务教育工程”进行专项检查,检查组对我省两个工程的进展和质量给予了充分肯定。●10月15 ̄24日以省
ERP项目后评价不同于一般固定资产投资项目,有着量化的评价指标、明确的评价内容、突出的评价重点和完善的评价体系,不能简单套用其他项目的评估方法,应该针对ERP项目的特点建立
利用GC—MS(色-质谱)对华北4个矿区燃煤电厂的炉前煤、飞灰和底灰的氯仿抽提液中多环芳烃进行了比较研究。结果表明,燃煤产物中所含多环芳烃种类以烷基芳烃居多,母核芳烃相对较少
伴随着纳米技术的蓬勃发展,纳米药物逐渐成为疾病治疗中的一种重要剂型,受到广泛的关注。经过几十年的努力,科研人员制备了胶束、囊泡、凝胶、无机纳米粒子、蛋白质纳米粒子
一切都有缘起,徐兆寿说。$$长篇小说《鸠摩罗什》的写作、出版,既是一种缘份,也是一份责任。作为武威人,与留居凉州17年的鸠摩罗什,从小就有了一份缘分;而作为作家,对这样一位对中华
报纸
介绍了催化铁内电解+水解酸化+生物接触氧化的复合工艺处理印染废水的工程实例,处理后出水可以达到回用标准。该工艺运行费用低、管理简单方便、易于操作、去除色度效果好、无