论文部分内容阅读
狂风怒吼,大雪纷飞。一位青年屠夫肩挎钱袋,身穿皮祆,行走在通往商洛的山路上。此人名叫胡山,家住京城长安豆腐巷,二老已经亡故,独自一人靠杀猪宰羊度日。今天他要到商洛去买回一些猪,以备过年时宰杀。他清早就从长安出发,跑了一百多里,赶天黑时才进入商洛山口。胡山正急匆匆赶路,突然被什么东西绊了一跤。仔细一看,原来是一个书生模样的人躺在雪地里。胡山脱下皮袄将他暖醒来,并将自带的干粮给他吃后,问明身世。这位书生是朝廷忠臣党秉忠的儿子党金龙。当年,老皇上曾将国宝夜明珠交予党秉忠保存,以作为太子登
Wind roar, heavy snow. A young butcher purse wallet, dressed in leather, walking on the mountain road leading to Shangluo. This person named Hu Shan, who lives in the capital Chang’an bean curd Lane, two old have died, alone kill pig slaughtered sheep on the date. Today he wants to go to Shangluo to buy some pigs in preparation for slaughtering by the New Year. He set off from Chang’an early in the morning and ran over a hundred miles before entering Shangluo Pass. Hu Shan is hurried hurry, something suddenly tripped trip. A closer look, the original is a scholar-like person lying in the snow. Hu Shan took off his jacket woke him up, and bring their own dry food to him after eating, ask about the world. The scholar is the son of the court loyal party Bingzhong dragon. At that time, the old emperor had handed the national treasure night pearl to the party Bingzhong, as Prince Edward