货币市场风景这边独好

来源 :银行家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:suanjava
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着1996年4月1日中国银行间同业拆借市场的正式运行,中国货币市场从此走上了健康发展的快车道。与资本市场的大喜大悲相比,中国货币市场虽然还存在这样或那样的问题,但其发展却是中国金融市场一道亮丽的风景。赁币市场不仅是央行实施货币政策的重要载体,是商业银行进行流动性管理的重要场所,还是资本市场发展的有力援军。然而,由于货币市场更多的批发业务性质,难免使不少专家、学者和业内人士对货币市场的运行状况知之不多,甚至产生某种误解。为此,本期特刊发一组有关中国货币市场发展的文章,以期引起各方的关注和思考。 With the formal operation of China’s interbank market on April 1, 1996, the Chinese money market has embarked on a fast track for healthy development. Compared with the great joy of capital market, although there are still some problems in China’s money market, its development is a beautiful landscape in China’s financial market. The currency market is not only an important carrier of the Central Bank’s monetary policy, an important place for liquidity management of commercial banks, but also a powerful aid force for the development of the capital market. However, due to the more wholesale nature of the money market, it is inevitable that many experts, scholars and practitioners have little or no understanding of the operation of the money market. For this reason, this issue issues a special article on the development of China’s money market with a view to arousing the concern and reflection of all parties.
其他文献
在学习数据的集中趋势和离散程度的过程中,同学们经常会犯一些错误,现将相关典型错题整理如下,希望同学们能认真用好这些资源.  一、 “算”错平均数,错把算术平均数当加权平均数  例1 以下是某校九年级10名同学参加学校演讲比赛的成绩统计表:  则这组数据的平均数为( ).  A. 90B. 89C. 88D. 87.5  【错误解答】==87.5,故选D.  【错因诊断】平均数作为“一般水平”的代表
期刊
1更多的时候,日子和日子之间的差异,在我看来是可以忽略不计的。比如眼下,这个猴年也可能是鸡年的春节,对我来说就只是几个平常的日子而已。让我心情不错的,是一场中雪,已经
期刊
新的一项研究表明:经常在家自测血压可以有助于高血压患者控制病情.当然,如果能有个医护人员可以帮助你实时监控血压,结果可能会更好.rn这项研究表明如果高血压病人愿意并且
最近有一份来自美国的研究报告指出,除石油以外,中国的食品和工业品消费已经超过美国,成了世界第一大消费国。当不久前国内外还在用“将来时”讨论中国成为世界制造中心的可
万春亭  “何处望神州?满眼风光北固楼。”这是宋词巨擘辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》中的名句。在学赋咏北京万春亭时,忽然记起,便在赋的首尾窃用。现在镇江北固山的名楼,是游人热衷饱览长江的景点。学来的句子说:“何处望京城?无限风光万春亭”,也属实话。可是不觉引动本人的一些感慨。现在登上景山万春亭,最抢眼的是向南眺望,“满眼风光”尽被炫目的金黄色占尽,那是故宫浪涛般的御用黄琉璃瓦。往别的方向最醒目
“三严三实”是新形势下我们党对党员领导干部政治品格和做人操守作出的最基本的规范,是对党的建设理论的极大丰富与发展,为新形势下加强党的思想政治建设和作风建设提供了重
《政府工作报告》政治性强,“建设”一词多年来都是其中的高频词汇.本文从中英语言对比的角度分析总结了2017年《政府工作报告》中“建设”一词的翻译方法,试图为相关的政治
英美两国出版高等教育发展由来已久,并已形成相对完善、独特的教学体系.运用文献调研方法,对当前英美两国的出版教育之培养目标、课程设置、教学方法、师资队伍等教学体系多