论文部分内容阅读
凝血功能检测的室内质量控制初步研究
【出 处】
:
世界最新医学信息文摘
【发表日期】
:
2016年07期
其他文献
A Comparative Study of the Translation of Jinling Prophecies in Three English Versions of Hong Lou M
翻译标准之争由来已久,“案本”、“信”、“神似说”、“化境说”不一而足,然“天下一致而百虑,同归而殊途”。辜正坤教授1988年提出的“翻译标准多元互补论”给翻译研究提供了一个新的视角,不以单一的标准来评判翻译的优劣,而是从多个角度来审视翻译,这种评价方法对诗歌翻译尤其具有指导意义。辜正坤教授指出,从翻译多元互补的角度看翻译是多元的,具体的翻译标准不可能只有一个,我们应该对多个标准的共时性存在持宽容
学位
本文以自传体书籍Marva Collins Way中的否定话语作为研究对象,从认知语言学的角度应用概念整合理论对书中教师的否定话语进行定性分析。该研究阐释了否定话语中包含的积极概念,对产生积极情绪的概念结构进行了概括,并讨论了影响其积极效果实现的各因素。 本文以否定词not及其紧缩形式nt为中心,以主要助动词和限定动词为否定因子,通过数据分析看出dont为最多的否定形式,结合时态和人称代词的搭配
学位
在日常的会话中,人们以话轮转换推动交谈的顺利进行,国内外的许多社会学家,语言学家以及学者等都对会话中的话轮转换机制进行了分析和研究。 语用策略是语用学研究的重要内容,语用策略的选择是语言使用者选择语言形式的基础,适用于语言使用过程中的各个方面。 王熙凤是我国古典著作《红楼梦》中个性鲜明,擅长言语交际的一位文学人物。自这本小说问世起,她的语言就受到了许多学者的的关注和研究。概括起来,学者对王熙凤
学位
A Comparative Study of Two English Versions of Zhong Yong by Legge and Ku Hungming from the Perspect
晚清时期,中国陷入半殖民地半封建社会的泥沼,社会形势内忧外患。中国的文化身份也因国势的衰弱濒临世界文化的边缘。爱国人士为了拯救中国,争相引入西方的先进文化和科学技术,试图将中国从这一片颓废中挽救回来。而这些先进的思想和技术同时也带来了不可避免的负面影响,首当其冲就是愈加拉大了中西方文化交流的赤字,中国文化身份也长期处于被书写的被动状态中。在这样一片全民倡导西学的大环境下,辜鸿铭和理雅各却反其道而行
学位