关联--顺应理论视域下唐诗英译中意境的传达 ——以《春江花月夜》的三个英译本为例

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qt393761474
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
唐诗是中华瑰宝,英-译旨在传扬我国博大精深的传统文化.很多唐诗素有“诗中有画,画中有诗”之称,其意境的再现便至关重要.意境是唐诗的灵魂,如不能向读者传达这精华部分,好比“画龙不点睛”,没有神韵.关联-顺应理论认为翻译既是一个寻找关联的明示推理过程,又是一个动态的顺应过程.在翻译过程中,译者站在原文作者和译文读者之间与其进行跨文化交际.张若虚的《春江花月夜》被誉“孤偏盖全唐”之作,本文选取部分诗句,从关联-顺应理论视域下,分析其三个英译文本中衔接手段和文化意象的处理,凸显意境的重要性.
其他文献
摘 要:古琴是我国优秀的文化遗产,已有四千年的历史,自魏晋之下,与棋、书、画一起,成为文雅之士的标志。古琴的选材与制作极富人文内涵,琴曲也自然高雅清幽,琴音也由此具有发幽情、觅知音、移性的作用。艺林十觞,我取一瓢,本文将探讨魏晋文人与古琴文化的不可切断的联系,而且,在感受古琴的永恒魅力之时,亦要复兴古琴文化。  关键词:琴器;知音;移情;复兴  作者简介:薛成成(1993.1-),女,汉,黑龙江哈
摘 要:《金瓶梅》作为四大奇书之一,历来的文人墨客对于其都有过不少经典的解读。在现代化潮流之下,古代经典除了其固有之文学底蕴之外,站在时代的潮流上对于其进行时代性地解读与分析也是一项重要工作,古代经典对于当代社会的发展也提供着一定的借鉴之意。本文以新的视角来看《金瓶梅》,挖掘其中新的课题,使《金瓶梅》在新时代具有时代价值与魅力。对《金瓶梅》的作品主题、人物解读、时代思潮都进行了新的分析,以期能够多
摘 要:18世纪曹雪芹创作的《红楼梦》与19世纪英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的《简·爱》是中外文学史上不朽的著作。这两部作品分别代表了一个时代,自诞生之日起,就引起了文学界的广泛关注。其中,最为打动人心的是两部作品中的主要女性人物——林黛玉和简·爱。她们身世相近,都是父母双亡、寄人篱下的孤女;她们性格相似,都具有强烈的自尊心和特立独行的叛逆精神;她们有着相似的爱情观,都追求纯真美好的爱情。本文拟从
龙须藤为豆科苏木亚科羊蹄甲属植物龙须藤(Bauhinia championii(Benth.)Benth)的干燥藤茎,是治疗风湿痹痛、中风偏瘫等症的中药材。现代药理研究表明龙须藤及其提取物龙须藤
《红楼梦》对辽宁少数民族文学影响深远.辽宁清末蒙古族作家尹湛纳希创作的《一层楼》及其续书《泣红亭》和现代作家陶明濬创作的《红楼梦别本》、清代蒙古族红学家哈斯宝和
摘 要:从“童心说”的背景出发,简要介绍了“童心说”的主要内容,阐述了“童心说”对当今社会的积极意义。  关键词:绝假存真;有为而发;朴素自然;发展变化;当代意義  作者简介:孙勇(1972-),讲师,文学博士,研究方向为西方文论、文化研究、中国文学批评史。  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-36-0-02  一、童心说提出的背景  明
摘 要:苏轼是生活的美学家,是一个十足的“乐天派”,既经顺境,复历逆境,咀嚼尽了人生种种况味。然而苏轼之所以为苏轼的关键在于:遭受无数的政治风波与人生挫折后所熔炼出的旷达敦厚的性格,正在于他在遭受了无数的政治风波与人生挫折之后,既没有悲愤厌世,也没有消极遁世,并以此为坚守,在他飘摇不安的际遇中“吟啸徐行”、“以天地胸怀来处理人间事务”。  关键词:苏轼;随物赋形;和  作者简介:冉阳(1984-)
张家口市桥西区,矗立着一所名闻遐迩的博爱医院。更令人称奇的是这所医院的院长和创建者孙增耀竟是位盲人。 80年代初,为安排盲残人就业,张家口市政府、市民政局确定办盲人按摩门
历来对矿物浮选的研究者重于影响浮选的诸多因素方面.有些因素与矿物的种类、矿物的解高度(不论如何定义)、溶液的化学性质和浮选药剂有关.这些因素之间相互作用的复杂性常使人怀