基于“云课堂”实施翻转课堂教学的实践r——以《酒店英语》教学为例

来源 :鄂州大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jessicazrz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大数据和移动学习时代,课堂教学已由“关注知识”转向“关注学生”.教师可利用“云课堂”教学平台(工具)开展翻转课堂教学,在改变传统教学模式和方法的同时,设计酒店英语的混合式教学过程,组织安排师生间的教学活动,监控翻转课堂教学全过程,构建酒店英语翻转课堂教学的质量评价体系.该教学模式克服了传统填鸭式教育的弊端,既能促进学生显性知识的有效习得,还能培养学生自主学习的积极性和创造力,同时为人才培养模式改革提供了有效抓手.
其他文献
未订到2013年《中国果树》的读者,请汇款到《中国果树》编辑部补订,单价4.00元,全年6期共计24.00元。如有订阅问题请与编辑部联系,我们协助您解决。地址:辽宁省兴城市兴海南
在我们国家不断的和世界其他国家进行各项往来的今天,英语尤其是英语表达能力的提高变得十分重要.对于英语的学习应该从小学抓起,使其能够从小开始接受双语的教育.为了能够不
本文以PEP小学英语教材为例,结合教学实例,探讨了在小学英语课堂上实施教学艺术的具体策略,旨在激发和保持学生英语学习兴趣和热情,提高课堂教学效果,培养学生英语素养.
目的:评价组穴埋线治疗阿尔茨海默病(Alzheimer’S Disease,AD)的临床效果,运用功能磁共振成像技术(functional MRI,fMRI)研究组穴的中枢作用机制。 方法:26例确诊轻度AD患者经
初中阶段是学生学习英语的关键时期,而在初中英语教学中“两级分化”是普遍存在的问题.是什么原因导致初中英语学习出现两级化,如何解决分化问题,大面积提高教学质量,使学生
汉语和英语在不同的土壤中发源,分别属于印欧语系和汉藏语系.汉语汉语明显属于分析型语言,而英语是属于综合分析型语言.在汉语中,主要是通过“被”或者其它字将汉语的被动意
文学作品的幽默翻译一直以来都是翻译的难点,译者需运用多种不同的翻译策略及技巧才能使译本贴近原文本.而变译是根据具体翻译情况,增、减、编、述、缩、并、改七个翻译策略
目的:本研究旨在观察中药调周法联合西药芬吗通治疗POF的疗效及作用优势,探讨中药调周法治疗POF可能作用机制,以期获得有益于临床诊疗的优化治疗方案,缩短激素类药物治疗周期,提
期刊
实施新课程改革以来,学生学习方式的转变是我们英语教学改革的一个重点,在学生所采用的自主学习、合作学习和探究式学习等方式中,小组合作学习对学生的英语学习起到了很大的