论文部分内容阅读
草书作为书法中的一种书体,其特点是最能够充分表达人的喜怒哀乐,也最能反映书法的本质,与人的心灵碰撞共鸣。古人云“世间无物非草书”“有动于心必于草书焉发之”等等,这些说法都源于草书的这种特质。这几年来,我一直痴迷于草书,在每一次书写中,那种带着镣铐跳舞的感觉让我疯狂不已,肇于笔而蕴于灵府。也许就像王国维先生说艺术的第二层境界“为伊消得人憔悴,衣带渐宽终不悔”的感觉吧,因而我参加展览的作品也多以草书示人。展览时代的到来,为我们提供了一个广阔的展示舞
As a kind of calligraphy in calligraphy, cursive writing is characterized by being able to fully express the emotions of human beings, and also the essence of calligraphy. It resonates with the human mind. The ancients cloud “world nothing non-cursive ” “move in the heart of the cursive hair ” and so on, all of these arguments are derived from the cursive nature of this. In recent years, I have been obsessed with cursive scriptures. In every writing, the feeling of dancing with shackles made me go crazy. Perhaps just as Mr. Wang Guowei said that the second level of art is “feeling haggard for the sake of consuming people and getting wider without regretting”, and therefore most of the works that I participated in the exhibition are cursive. The arrival of the exhibition era has provided us with a vast show of dance