论文部分内容阅读
随着2010年南非世界杯预选赛亚洲区分组抽签结果的出笼,中国队与澳大利亚,伊拉克和卡塔尔队同分在第一组,很多人把这一组称为“死亡之组”。所谓死亡之组,即指同组四支球队死亡几率大体相同,或许正是由于中国的介入多少淡化了A组的死亡气息,或者说,这是除了中国的死亡之组。但不管怎么样,分组已是不可更改的事情,可以说2008年对于中国足球来说也是尤为备受关注的一年。南非世界杯预选赛亚洲区20强赛和奥运会这两组赛事的结果如何将会影响到明年的球市,所以对于中国男足来说,面前只有一条路,那就是勇敢面对。
With the result of the lottery in Asia for the 2010 World Cup in South Africa, the Chinese team is in the same group with Australia, Iraq and Qatar. Many people refer to this group as “the group of death.” The so-called death group, which refers to the same group of four teams, the odds of death are roughly the same, perhaps precisely because of China’s intervention to dilute the death of Group A breath, or that this is in addition to China’s death group. But in any case, grouping is something that can not be changed. It can be said that 2008 is also a year of great concern to Chinese football. South Africa World Cup qualifiers Asian Games 20 games and the Olympic Games, how the outcome of these two events will affect next year’s ball market, so for the Chinese men’s football, there is only one way ahead, that is brave to face.