论文部分内容阅读
曹靖华(1897-1987),是我国杰出的革命文学家,鲁迅和瞿秋白的挚友,在国内外享有盛誉的翻译家、作家、教育家。中学毕业后,他在上海加入了中国社会主义青年团,并被派往莫斯科东方大学学习。20年代受李大钊派遣,先后在河南国民第二军、北伐军前敌指挥部任苏联顾问团俄语翻译。1927年大革命失败后再次赴苏,先后在莫斯科、列宁格勒等地的几所高校任教。1933年回国后,在国立北平大学女子文理学院、西北大学等校任教。同时积极投身进步的民主运动,屡遭反动当局迫害,但他始终坚贞不屈,受到广大青年学生的尊敬和爱戴。新中国成立后,应命出任北京大学俄罗斯语言文学系主任,为创建俄语系付出了辛勤的劳动。曹老是五四以来我国翻译介绍苏联革命文学的前驱者。从上世纪20年代初起,他不顾个人安危,数十年如一日,翻译了包括《铁流》在内的大量俄苏文学作品,为我国的革命和文学事业作出了重要的贡献。曹老又是一位出色的散文家。《曹靖华译著文集》囊括了曹老的主要译作、散文等,共计11卷,约380万字。曹靖华被选为第一、第二、第三届全国人大代表并任第五、第六届全国政协委员。他曾任中国作协书记处书记、全国文联委员、国务院学位委员会委员、鲁迅博物馆顾问、中国翻译工作者协会名誉理事、中国外国文学学会顾问、中国苏联文学研究会名誉会长等职。1987年5月苏联列宁格勒大学授予他名誉博士学位,同年8月苏联最高苏维埃主席团授予他各国人民友谊勋章。今年是曹靖华教授诞辰110周年,又是他的忌辰20周年。这里发表一组回忆、缅怀曹老的文章,以表达我们对他的深切的怀念和崇高的敬意。